Там, где правит любовь - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Картленд cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Там, где правит любовь | Автор книги - Барбара Картленд

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Какое-то мгновение Максимус не мог до конца понять, что означали слова царя.

Заметив его изумленный взгляд, император усмехнулся:

— Ты ведь не ожидал этого? Но ты все больше нравишься мне. Хотел бы я, чтобы все мои родственники обладали твоей находчивостью и храбростью.

Принц в волнении не мог произнести ни слова. Царь продолжил:

— Екатерина будет тебе доброй женой, а мы с царицей будем иметь счастье чаще лицезреть тебя. Обсудим твою свадьбу сразу же после венчания твоей сестры. Думаю, с ней тоже не стоит тянуть.

Царь поднялся, давая понять, что аудиенция окончена.

Медленно, как во сне, принц встал с кресла.

— Я не знаю, что и сказать, сир, — проговорил он.

Но царь уже не слушал Максимуса. Он позвонил в золотой колокольчик.

Дверь тотчас же открылась.

— Позовите графа Бенкендорфа, — приказал император.

Откланявшись, принц вышел из комнаты, столкнувшись в дверях с всесильным начальником Третьего отделения.

Словно оглушенный, Максимус брел по переходам дворца.

Пока камердинер помогал ему снять сапоги и раздеться перед тем, как принять ванну, принц думал, что на этот раз попался в ловушку, из которой нет выхода.

Как офицер армии Российской империи, он был обязан подчиняться приказам царя, несмотря на иностранное подданство.

Постепенно оцепенение, которое сковало его мысли, начало проходить.

Принц не имел ни малейшего желания жениться на великой княжне.

Не собирался он и оставаться навсегда при дворе деспотичного монарха.

На Кавказе он научился, подобно самому Шамилю, выходить живым и невредимым из самых безвыходных ситуаций.

— Я не допущу этого, — вслух сказал принц.

Потерять не только возлюбленную, но и свою свободу, — это было слишком.

В спальне его ожидал вечерний костюм, который камердинер заботливо приготовил, ожидая, что принц присоединится к обществу, которое расположилось внизу.

Принц, не взглянув на наряд, надел вычищенный мундир и усмехнулся, услышав, как позванивают на нем награды.

— Все остальное упаковано, ваше высочество, — сказал камердинер, глядя, как принц застегивает пуговицы мундира.

— Все? — удивился принц.

— Кроме парадного мундира, в котором ваше высочество будет завтра на свадьбе.

— Уберите и его. Возможно, я смогу отбыть в Санкт-Петербург уже сегодня вечером.

— Будет сделано, ваше высочество! Секунду Максимус колебался, но потом сказал:

— Подождите здесь. У меня будут еще кое-какие распоряжения.

С этими словами принц вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.


Полина смотрела на принца, не веря своим глазам.

— Что ты… здесь делаешь?.. Что тебе… нужно?..

Радость, которая вспыхнула в ее глазах при появлении принца, внезапно сменилась страхом.

Принц поставил на место потайную панель в стене, осторожно приблизился к девушке и, глядя ей в глаза, сказал:

— Прости меня, родная, что испугал тебя, но я должен задать тебе вопрос, важнее которого для меня нет ничего в мире.

— Именно сейчас?.. — нерешительно спросила Полина.

Она машинально обернулась и посмотрела через плечо, как будто боялась, что за ее спиной мог прятаться кто-то, кто подслушивал их разговор.

Она была заметно смущена тем, что принц сумел проникнуть к ней через потайной вход.

— У нас мало времени. Надеюсь, что хотя бы минуту мы сможем поговорить с глазу на глаз.

Принц говорил по-английски.

Прежде чем Полина успела ответить, он подошел к ней поближе.

Понимая, что внезапное появление принца вызвано чем-то необычным, девушка в смятении ждала объяснений.

В то же время она не могла скрыть свой восторг от того, что ее возлюбленный был рядом.

Принц перевел дыхание и тихим глубоким голосом произнес:

— Согласна ли ты стать моей женой, Полина?

Она смотрела на принца, словно не понимая, что он хочет сказать.

— Ст-тать твоей… женой? — заикаясь от волнения, повторила она. Принц взял ее руки в свои.

От его прикосновения Полина задрожала, все еще не в сипах понять, что происходит.

— Я люблю тебя, — сказал Максимус. — И надеюсь, что ты тоже любишь меня. Но я должен спросить, готова ли ты во имя нашей любви отправиться в изгнание, рискуя при этом многим, быть может, даже… жизнью?

Полина сжала его пальцы.

— Я… не понимаю…

— И не стоит понимать, но я все же попытаюсь объяснить тебе, мое сокровище. Я не стал бы просить тебя, если бы не был уверен в том, что смогу дать тебе счастье, несмотря ни на что.

Максимус ждал ответа, не спуская глаз с лица Полины.

— Я люблю тебя… — сказала девушка, — и я… готова сделать все, о чем бы ты ни попросил!.. Но… как же мы можем стать… мужем и женой?

— Тебе было предначертано судьбой стать моей супругой, — ответил принц. — Мы были созданы друг для друга, моя родная, мы принадлежим друг другу, по чтобы так было всегда, нам придется рискнуть, хотя это может испугать тебя.

— Я готова на любой риск, чтобы… стать твоей женой! — не задумываясь, произнесла Полина.

Глаза принца засияли, словно в них отразились звезды, и он склонился перед ней.

Его губы сначала робко коснулись пальцев Полины, но уже в следующее мгновение принц страстно и настойчиво целовал ее ладони.

— Я боготворю тебя, — тихо сказал он. Затем, пытаясь успокоиться, принц отпустил ее руки и сказал:

— Только что царь сообщил мне, что собирается женить меня на своей племяннице, великой княжне Екатерине.

Полина с трудом сдержала крик. Некоторое время она не в силах была выговорить ни слова. Прежде чем она обрела дар речи, принц проговорил:

— Я знаю, как знал и прежде, что ни одна женщина не сможет занять в моем сердце твое место, но мне придется сражаться за свою любовь и, может быть, даже умереть за нее…

— К-как ты можешь рисковать собою из-за меня? — прошептала Полина.

— Я рискнул бы и тысячью жизней, если б имел их, — ответил принц. — Я был ничтожным трусом, когда собирался бежать от того единственно значительного и прекрасного, за что стоит сражаться и умереть.

— Нет-нет!.. — воскликнула Полина.

— Я говорю о тебе, дорогая, — продолжал Максимус. — Я был глупцом, думая, что смогу жить без тебя.

— Но как… как мы можем быть вместе?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию