Полуночные тайны Академии Грейридж - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Гринберга cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полуночные тайны Академии Грейридж | Автор книги - Оксана Гринберга

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Но король оказался неумолим. Заявил, что настаивает, и наш отказ его очень и очень огорчит.

Печалить монарха сильнейшего королевства обитаемого мира, в котором мы собирались жить долго и счастливо, — кстати, обошлось без договора, хватило и слова Даррена, пообещавшего, что мы не переберемся в Нубрию или другую страну, — мы не стали.

Подумали и приняли его предложение.

Но тогда король пошел еще дальше, заявив, что талийская казна оплатит все расходы на торжество и свадебное путешествие, в которое мы планировали отправиться сразу же после того, как вернемся с границ Ушада.

Тут Даррен не выдержал. Попытался протестовать, заявив, что он вполне в состоянии за все заплатить и сам.

Но щедрость и настойчивость талийского монарха не знала пределов, и мы, немного посопротивлявшись, снова сдались.

Причем, эта самая щедрость начала проявляться с того самого дня, когда я остановила Хаос, запечатав древний Лабиринт, а королевские маги схватили заговорщиков, в чем Даррен принял самое активное участие.

Заговорщиков оказалось много — чуть ли не половина лордов-попечителей перешла на сторону Хаоса. К ним примкнуло несколько приезжих магистров и почти четверть королевской охраны.

Но остальные были готовы и к такому повороту. Схватка вышла жаркой, не обошлось без жертв. Враги ждали помоги из-под земли, что дало бы им серьезное преимущество, но Хаос наружу из Лабиринта так и прорвался — мне удалось загнать его под землю, восстановив удерживающие его заклинания, а парни с Лейси не дали меня убить.

И мы одержали победу.

Единственное, заговорщики так ничего и не рассказали, храня верность своему господину, но тайная служба короля Сорена сумела отследить их контакты и вычислить многочисленных адептов Тьмы.

Целую сеть, раскинувшуюся по всему миру.

И головы полетели не только в Талии и Нубрии.

Наконец, с заговором было покончено, и король Сорен принялся проявлять щедрость. Все участвовавшие в битве в Академии Грейридж получили награды и солидные денежные премии. Мне достался орден "За храбрость" — здоровенный бриллиант на голубом банте, который мне вручили вместе с официальным титулом Хранительницы Талии, да и Даррен не остался без ордена, добавив его коллекцию тех, которые привез с войны.

Нельс и остальные, участвовавшие в финале Полуночных Игр, тоже получили награды и денежные призы.

Но и это еще было не все!

В течение последних месяцев, когда я пыталась учиться, а заодно и готовилась к свадьбе, был официально учрежден спонсируемый талийской казной Орден Хранителей, основателем которого и Великим Магистром стал Нельс Хансен, щедро разделивший должности среди остальных из нашей команды.

Сейчас парни заканчивали работу над Уставом, набирали новых адептов, ну и приглядывали за мной. Я тоже за ними присматривала, потому что они куда чаще моего вляпывались в неприятности.

Так и закончились Полуночные Игры, чьи результаты вызвали очередной протест со стороны атийцев. Впрочем, на них никто не обратил внимания.

И я чувствовала себя бесконечно счастливой. Наслаждалась каждым днем… Каждым прикосновением, каждой минутой с Дарреном, замерев в ожидании нашей свадьбы.

…И вот уже обручальные браслеты сменились брачными, а важный бородач- священник в переполненном Храме Великой Матери при королевском дворце объявил нас мужем и женой.

— Счастлив? — спросила я у своего мужа, когда… Когда наконец-таки смогла говорить и нормально дышать от счастья.

— Еще как! — отозвался он довольно, затем взял и в который раз поцеловал невесту.

Вернее, уже жену. А потом еще раз и еще, пока к нам не прошел один из распорядителей, намекнув, что неплохо бы отправиться в Зал Торжеств, где гостей ждут накрытые столы, а молодоженов — очередные сюрпризы, приготовленные королевской семьей.

Сюрпризы по традиции ожидались огромными, потому что размеры королевской щедрости и талийской казны казались мне безграничными. К тому же, меня порадовали подарки друзей — Нельс этим утром преподнес новую золоченую клетку для Римса, а близнецы с Отто где-то разыскали древнейший фолиант, рассказывавший об истории первого Ордена Хранителей.

Но еще были и подарки от моей семьи.

Вернее, для начала меня обрадовал тот факт, что папа не свернул Даррену голову, когда тот приехал попросить моей руки. Вместо этого отнесся к происходящему вполне спокойно. Ну, побуйствовал немного, но быстро успокоился, так что обошлось без жертв и разрушений.

Затем смирился и даже одобрил мой выбор, но иногда все-таки бурчал, что в Нубрии полным-полно мужчин и героев войны, и я могла выбрать себе кого-нибудь на родине. Правда, делал это только тогда, когда Даррен не слышал.

А про продажу меня за монополию и торговые пошлины мы рассказывать родителям не стали, решив поберечь папины слабые нервы.

Мама же просто была за меня рада. Именно ее хлопотами на мне было чудесное свадебное платье — расшитое речным жемчугом и тончайшими нубрийскими кружевами. А еще они привезли много дорогих сердцу вещиц для нашего дома в центре Грейриджа.

Зато бабушка… С бабушкой, как всегда, оказалось довольно сложно. Конечно же, Хранительницу она во мне не признала, упрямо заявив, что не уродилась и не унаследовала, но мы не стали настаивать. Она бы все равно бы не поверила, что я справилась с Хаосом в Лабиринте под Академией Грейридж, такой уж у нее характер!

Зато к Даррену она отнеслась хорошо, даже похвалила мой выбор, заявив, что женщины в нашем роду сразу же чувствуют тех, кто предназначен нам Великой Матерью. И я покивала, подумав, что те сны, скорее всего, были в руку.

Вернее, они оказались подсказкой.

Правда, ехать в Талию на нашу свадьбу бабушка наотрез отказалась, заявив, что ее нога никогда не ступит на проклятую землю, отнявшую у нее двух мужей. Но передала с мамой и папой подарки — три расшитые ее руками распашонки для младенцев.

Две из них были светло-голубыми, а одна оказалась с розовыми узорами.

И это показалось мне довольно странным намеком. Хотя от бабушки можно было ожидать чего угодно, даже предсказания количества и пола будущих детей.

Значит, два мальчика и одна девочка…

И один из них должен будет отправиться в Нубрию, если унаследует мой Дар. Я всячески обдумала этот вопрос, и решила, что это не такая уж и плохая идея. А почему бы и нет? Студенческий обмен никто не отменял. В Нубрии за ним присмотрят бабушка с дедушкой. К тому же, там его ждет прабабушка с характером…

А еще наш сын или дочь воочию убедятся, что холмы Рамрайта невероятно прекрасны.

— Я нисколько не против детей, — заявил мне Даррен после того, как разузнал, о чем я задумалась. — Троих, четверных, тут уж как получится… Как думаешь, мы уже можем сбежать и заняться этим вопросом вплотную? Или все-таки придется пережить еще и банкет? — в его голосе послышалось страдание, хотя он всячески пытался его скрыть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению