В паутине под лестницей - читать онлайн книгу. Автор: Анна Чайка cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В паутине под лестницей | Автор книги - Анна Чайка

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Эта мысль ее развеселила. Когда кто-то прошептал: «Невозможно» − она хихикнула:

− Согласна. Сама узнала всего пару часов назад. Если хотите, проверьте документы − они у входа валяются.

− Но как же так вышло? − спросила пышная особа с рваной раной на лбу.

− Ее привел привратник.

Кора узнала говорившую. Соседка-кошатница вышла из стены, стараясь не смотреть в ее сторону, но голос пожилой женщины в цветном халате был полон решительности:

− Сотни лет привратника никто не видел, но ошибки быть не может. Она сама рассказала мне о встрече с ним. Это дитя избрали. Такое случалось и раньше. По слухам, здесь уже жил человек, являвшийся связующим звеном с миром живых.

− Бред.

А вот и Гвидо − гигантским пауковороном висит на лампе. От человека одна голова, и та неприятная.

− Ты старше каждого из нас, − настаивала Гортензия. − Ты знал, что так бывает, и все равно натравливал на избранницу привратника своих прихвостней!

− Это он выпустил Эхо, − подхватили другие призраки.

− Да, да!

− Самовольно, а ведь его так трудно усмирить!

− Теперь этот ненормальный будет ночами напролет шуметь, мешая остальным.

Кора догадалась, что они говорят про стучащее существо. Значит ли это, что оно не исчезло навсегда?

Рыжий шутник брезгливо кривил губы:

− Вы и сами хотели, чтобы она исчезла. Что-то никто из вас не пытался меня остановить. Сами знаете − живым здесь не место! А ей тем более − видели, как она все углы солью засыпала?

− Так мне объяснят, что это за место и почему я одна его вижу? − напомнила о себе Кора. Кошка с бездонными зрачками потерлась о ее ноги, отчего волосы на голове наэлектризовались и встали торчком.

− Я ведь уже говорила, милая, − Гортензия зависла перед ней. − Это пристанище мертвых. Здесь неупокоенные души проводят время перед уходом в мир иной. И, кажется, высшие силы выбрали тебя на роль местной смотрительницы.

− То есть я должна сохранять порядок и защищать вас?

− Совершенно верно.

− Но я не соглашалась на такую работу! − возмутилась Кора. − Я просто пришла по объявлению, мне никто не говорил, что это навеки свяжет меня с этой паранормальной дырой! Без обид, − быстро добавила она.

− Да кого это волнует? Тебя призвали, вот и все. Смирись, договор не разорвать, пока не скопытишься, − Гвидо обернулся человеком. Прошелся по шкафам, нарушив все законы гравитации, и оказался рядом.

− Что ж, добро пожаловать в семью, девчонка, − кланяясь, едко проронил он. − Раз нельзя от тебя избавиться, то будем друзьями. Только запомни: на моей памяти ни один живой не смог продержатся тут дольше двух месяцев. А я самый старый житель тридцать седьмого.

Часть 4.

23

Жизнь постепенно возвращалась в прежнее русло. Кора вернулась на работу в кафе. Пришлось извиняться перед владелицей за прогулы, но, к счастью, Марья Федоровна была отходчивой. Все же эпатажное представление добавляло изюминку ее заведению.

Несколько раз заходил Тим. Он был расстроен тем, что Кора забросила кружок рисования.

− Ты пропустила лекции про этюд и пейзаж. Сколько еще будешь от нас бегать?

Кора не ответила − сбоку раздался звон подносов. Настя сонно встрепенулась, точно не соображая, где находится, затем машинально стала собирать рассыпавшиеся предметы. В последнее время она вела себя как-то странно. Страннее обычного.

Кора проследила, как она бредет к своему рабочему месту, и пожала плечами. Что тут ответить?

− Это из-за Златы? Вы с ней поссорились? − продолжал настаивать Тим.

− Тебе не надо к отцу в автосервис?

− Не, не сегодня. Так ты придешь на выходных в ДМ? Нельзя симулять, иначе ты никогда не станешь великой художницей.

− Я и не собиралась, но… ладно, − пробормотала Кора. − Что-нибудь придумаю.

Он улыбнулся:

− Буду ждать.

На кухне что-то взорвалось. Настя крикнула, что все в порядке и она жива, а Коре подумалось, что не ей одной срочно нужно выпить кофе. Бессонные ночи могли подкосить кого угодно.

Приготовив две порции лунго, крепкого напитка с высоким содержанием кофеина, она задумалась о случившемся. В нынешней ситуации были, конечно, свои плюсы. Кора часто их перечисляла: бесплатное жилье (хоть и с пугающими соседями, способными тебя довести до ручки), вода и электричество, берущиеся из неоткуда, гарантированная занятость по жизни…

Но кому это ненужно, если из тебя делают заложника?

С того дня, как Кора узнала правду, прошло больше пяти дней. И каждый из них она проводила, допрашивая призраков и изучая призрачное общежитие. И то, и другое давалось с трудом.

Большая часть жильцов попросту скрывались от нее. Даже статус смотрительницы не подкреплял ее авторитет. Само же здание жило по каким-то личным метафизическим законам − иногда оно становилось бесконечно огромным и запутанным, как лабиринт Минотавра, а уже в следующую секунду Кора оказывалась в тупике, зажатая в четырех стенах на пятачке в пару квадратных метров.

Гортензия, единственная из призраков, кто верил в нее, тогда сказала:

− Это потому что ты борешься со своим предназначением. Напрасно. Все было предрешено заранее.

− Вот это меня и злит, − Кора бессильно стиснула зубы. − Мое мнение вообще никто не учитывал − и так всегда! Но я не сдамся. Кто-то здесь обязан знать, как расторгнуть контракт.

− Жаль.

− А? Кого жаль?

− Жаль, ведь я считаю, что из тебя получилась бы прекрасная смотрительница, − вздохнула старушка. − Но мешать другим не в моем духе. Спроси об этом Гвидо, он видел многое на своем веку. И удачи, милое дитя.

Она растворилась в воздухе. Вероятно, вернулась в свою комнату, загадочное место, создающееся персонально под каждого призрака. Кора не была там, но некоторые знания приходили в голову сами собой.

В какой-то момент девушка поняла − надо действовать хитрее. Стоило убедить окружающих в своей искренности. Сделав вид, что она хочет переписать обитателей призрачного общежития, узнать, кто и как давно здесь живет. В ходе разговора точно всплывет что-нибудь полезное.

А паучьего ворона можно оставить напоследок. Как крайний вариант.

С наступлением заката Кора принялась стучать во все двери по очереди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению