В объятьях дракона - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Волгина cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В объятьях дракона | Автор книги - Надежда Волгина

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

* * *

– Иди за мной, – бросил Айре слуга, когда откуда-то быстро вернулся.

За то время, что он отсутствовал, она даже толком осмотреться не успела. Да и в холле царил полумрак, в котором тонули все предметы. А учитывая, в каком состоянии находилась Айра, этот полумрак внушал только дополнительные страхи.

Зачем ее сюда привели? Для чего сначала долго парили и отмывали три банщицы, а потом четвертая умасливала ее тело чем-то приятно пахнущим? И одежда на ней сейчас была слишком красивая, красивее даже той, в которой приходила Уила.

Наложница нужна для удовольствия, – эти слова Керна не шли из головы. О каком удовольствии толковал надсмотрщик? Не о том ли, о котором Айра даже подумать не могла. От малейшей мысли об этом ее кидало в жар. И сразу же обдавало леденящим душу холодом. Еще ни единый мужчина ее не касался. На нее даже не смотрел никакой мужчина в селе так, как смотрят на понравившуюся девушку или невесту. Так парни часто смотрели на Миаку, но не на Айру.

Лестница вела в подвал замка, и показалась Айре бесконечно длинной. Ступени были высокими, а значит, подвал залегает на приличной глубине под замком. Но почему они идут сюда? Разве то, вокруг чего безостановочно крутятся мысли Айры, происходит не в спальне? Или спальня этого дракона, которого Керн назвал Иэреном Непобедимым, расположена под землей? И у слуги она ничего спрашивать не стала – знала, что тот не ответит. Он даже не смотрел на нее, как и мало интересовался, идет ли Айра следом. Но она была уверена, что остановись на середине пути, и слуга себя тут же поведет иначе. А грубостью Айра уже была сыта – той она много получала и от Керна.

В подвале было еще темнее, чем в холле наверху. И потолки здесь были низкими – казалось, что касаются те головы. Но зато, здесь было несравнимо теплее, даже немного душно. Айра продрогла на ночном ветру по пути в замок. Потом то ли от страха, то ли все от той же промозглости дрожала в холле. А теперь с удивлением поняла, что потихоньку согревается. Может, и вправду, тут находится спальня дракона?..

Додумать мысль она не успела – очень скоро слуга остановился возле неприметной двери. Сделал мужчина это так резко, что Айра налетела на него сзади.

– Жди, когда откроется дверь, – повернулся он к ней и невозмутимо произнес. – Встань лицом к двери и не двигайся. Пошевелишься, все начнется еще раньше, – добавил таинственную и непонятную Айре фразу, после чего поспешно удалился.

Что должно начаться? Ответа на этот вопрос Айра, конечно же, не получила, но на всякий случай, во власти все тех же неизвестных страхов, она постаралась в точности выполнить наставления слуги.

Такое уже с ней происходило. Но тогда отворилась пещера, приглашая Айру в свои недра, а теперь со крипом медленно распахнулась дверь. Голоса никакого не последовало, но какая-то сила заставила Айру переступить порог и оказаться в небольшой комнате с четырьмя дверями. Синяя, зеленая, красная и белая – таких цветов были эти двери. И снова Айра поняла, что ей предстоит выбор – в какую дверь войти.

С того самого момента, как оказалась в зеленой долине, Айра перестала себя понимать. Почему не пытается бежать? И дело вовсе не в том, что бежать ей некуда, что именно ее драконы выбрали очередной жертвой. Она не хотела бежать, словно только тут и было ее место.

Почему не делает все, чтобы облегчить собственную участь? И снова что-то непонятное – и тело, и душа ее были готовы к испытаниям еще до того, как те свалились на Айру.

Почему сейчас, когда собирается сделать что-то таинственное и пугающее, она совершенно не испытывает страха? Не потому ли, что и этот шаг является частью испытаний, выставленных судьбой на ее жизненном пути?

Как бы там ни было и несмотря на множество вопросов, Айра не колеблясь выбрала зеленую дверь. Ее она смело и распахнула.

Дверь вела в коридор, узкий и такой длинный, что конца его видно не было. Впрочем, свет здесь был настолько тусклый, что почти сразу же коридор тонул в сумраке. И еще цвет коридора был такой же зеленый, как и дверь.

* * *

Она выбрала зеленый лабиринт. Это значит, что предстоит ей пройти через все детские страхи. Интересно…

Иэрен следовал за наложницей, удивляясь ее смелости. Или это проявление глупости? Впрочем, порой именно глупцы способны на героические поступки – такое Иэрену не раз приходилось наблюдать. Да вот беда, героизм глупцов, как правило, заканчивался смертью.

А вот и первый провал…

* * *

Айра шла какое-то время по коридору, и ничего не происходило. Вокруг висела могильная тишина, если бы не потрескивание факелов, что вносили хоть какое-то разнообразие. Она не понимала, куда идет и что вообще здесь делает. Но знала, что поступает правильно.

В какой-то момент она резко замерла, когда пол коридора вдруг исчез перед нею. Испарились и стены – их место заняла мутная пустота.

Айра оглянулась и с удивлением заметила, что коридор исчез и за ее спиной. Сейчас она стояла на небольшом кусочке пола, а вокруг царила все та же пустота.

От удивления Айра даже не могла испугаться, но все изменилось, когда на тонкой ниточке откуда-то сверху перед ней появился огромный мохнатый паук. Она смотрел на нее своими глазами-бусинками и шевелил сразу всеми лапами. Леденящий душу страх сковал тело Айры. От этого страха она не могла закричать, и бежать ей было некуда. А пауки разных размеров спускались уже со всех сторон. И их становилось все больше.

Давным-давно, когда Айра еще была совсем малышкой, тетя Гела наказала ее за то, чего она не делала. Это Миака бросила в кувшин со сливками кусочек лимона, чтобы понаблюдать, что станет со сливками и не превратятся ли те в лимонный пудинг. А досталось за то, что целый кувшин сливок скис, Айре. Тетя решила, что виновата именно она, а сдавать сестру Айра не стала. И тогда ее отвели в чулан. Отвели и забыли, что заперли там. Айру же сморил сон. А когда пробудилась ото сна, по ней ползали огромные пауки. Это был даже не страх, а ужас. Потом ей рассказывали, что кричала она как помешанная, отбивалась, когда на ее крики сбежались слуги. И с тех пор Айра боялась даже самых маленьких паучков. И с годами страх этот не ослабевал, и пауков Айра на дух не переносила. Вот и в новом жилище она первым делом, борясь с дурнотой, избавилась от тенет в углах и паучьих яиц.

* * *

Серьезно? Она боится пауков? И ведет себя довольно странно – вытянулась как струна и таращит свои огромные глазища.

Иэрен приблизился к девушке, чтобы впитать ее страх через глаза. Заглянул в самую их глубь и поразился. Такого ужаса он уже давно не встречал ни в ком. И наложница вовсе не замерла на месте – вся она мелко подрагивала и дышала часто-часто. Давно уже перед ней появились ступени, ведущие в спасительную пустоту, возвращающие в лабиринт, но она и их не видела. И в глазах ее огромных отражались пауки, словно те поселились в ее душе.

Иэрену стало не по себе от того, чему свидетелем стал. Страх наложницы передался и ему, хоть он уже и давно разучился бояться. Одним мановением руки он избавился от страха и даже передал наложнице часть своей силы, чтобы могла следовать дальше. Зачем это сделал, не понимал. Никогда раньше его не волновали страхи врагов, разве что, помогали узнать их слабые стороны. Но сейчас он не радовался тому, что только что увидел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению