Аркада. Эпизод третий. maNika - читать онлайн книгу. Автор: Вадим Панов cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аркада. Эпизод третий. maNika | Автор книги - Вадим Панов

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– Ты пользуешься наличными?

– Привезла из Европы.

– А-а… – Амин помолчала. – Пойдешь в отель?

– Надо же где-то жить.

– Согласна – надо, – Карифа уже поняла, что если у них с Эрной что-то и получится, то далеко не сразу, не хотела давить, но не могла не предложить: – Поживи у меня. – И тут же, испугавшись, что может быть неправильно понята, добавила: – Ничего такого, честно! Просто если нужно перекантоваться какое-то время, я с удовольствием помогу.

– Спасибо, – с чувством ответила Феллер, глядя мулатке в глаза. – Но мне есть куда податься: друг, который продолжает работать в Европе, разрешил пожить в его квартире.

– То есть жильем ты обеспечена?

– Да, – подтвердила Эрна.

– Надеюсь, ты не собираешься сидеть в четырех стенах?

– А что ты предлагаешь?

– Мы на свободе, подруга! – рассмеялась Карифа, разводя руки так, будто собиралась обнять весь квартал. – Нужно это отметить! А Нью-Йорк – лучшее место в мире, чтобы устроить вечеринку.

– Интересное предложение, – протянула Эрна, однако в ее голосе не чувствовалось уверенности, и Амин поняла, что Феллер ей все еще не доверяет.

– Я не настаиваю, но обещаю, что будет весело.

– В хорошем смысле?

Вопрос, а главное – тон, которым он был задан, заставили Карифу стать очень серьезной. Она остановилась, прикоснулась к руке новой подруги и тихо произнесла:

– Эрна, после того как ты призналась мне, что являешься биохакером, твое недоверие выглядит особенно обидным.

– Э-э… – Феллер сначала нахмурилась, обдумывая слова мулатки, затем рассмеялась и кивнула: – Вот тут ты права на сто процентов! – И тряхнула головой: – Извини.

– Ерунда, забудь.

Они миновали ворота, покинув территорию порта, и почти мгновенно рядом с ними остановился огромный розовый внедорожник, украшенный забавными изображениями вооруженных фей. Высыпавшие из машины пикси выглядели не столь забавно, многие – весьма опасно, однако сейчас ими владело хорошее настроение, которое требовало бесчисленных объятий и поцелуев, для чего пришлось снять маски:

– Карифа!

– Привет, Оити!

– Добро пожаловать на волю!

– Мы соскучились!

– Как тебе тюрьма? Они сделали ремонт в моей любимой камере?

– Шампанского?

Пробка с шумом вылетела из бутылки, и в руке Карифы оказался бокал:

– За свободу!

– За встречу!

– Налейте моей подруге, – попросила Амин. – Ее зовут Эрна.

– Привет, Эрна!

– А ты симпатичная, хоть и белая.

– Настоящая конфетка.

– Познакомилась с Зуботычиной?

– Только сегодня утром, – смеясь, рассказала Карифа. – Перед поездкой в суд.

– Зуботычина небось все локти себе изгрызла? Она любит красивых белых.

– Старая сука едва не взвыла, когда маршалы забрали Эрну.

– Когда-нибудь сука получит свое.

– Тварь.

– Поехали веселиться? – длинная пикси, которую Амин назвала Оити, вопросительно подняла брови. – Ты с нами?

Карифа испытующе посмотрела на новую подругу.

– С вами, – с улыбкой подтвердила Феллер. И сделала большой глоток игристого вина, почувствовав, как алкогольные пузырьки весело бьют в голову. – Куда же я денусь?

– Вот и здорово!

– Поехали!

– Вечеринка!

– Как называется клуб? – спросила Эрна, забираясь во внедорожник.

– Какая разница?

– Отличное название.

* * *

Линкольн-парк

Ньюарк, Нью-Джерси

США

– Два самых лучших и самых «Больших хот-дога Эдди», – попросил Гуннарсон, облокачиваясь на прилавок. – Говорят, вкуснее хот-догов в Ньюарке нет.

– Кто говорит? – осведомился продавец, доставая изрядного размера булочки.

– Полицейские, – Гуннарсон кивнул на стоящий в сотне метрах патрульный седан. – Я спросил, где продаются лучшие хот-доги Нью-Джерси, и они отправили меня к тебе.

– Ты спросил у полицейских о хот-догах? – удивился Эдди, не отрываясь от готовки.

– Да, – кивнул Гуннарсон. – А в чем дело?

– Ты военный?

– Законопослушный.

– То есть из GS?

– Ты всегда такой любопытный?

– Извини, не знал, что ты под прикрытием.

Гуннарсон хмыкнул и подумал, что опознать в нем сотрудника действительно нетрудно: свободная, не стесняющая движений одежда – брюки и застегнутая до подбородка ветровка, под которой можно с легкостью спрятать оружие, даже укороченный автомат, мягкие и очень удобные тактические кроссовки, а в довершение – дыхательная маска «Carl Lewis», в которой стоят настолько мощные фильтры, что можно бегать в полной амуниции.

Внешний вид Гуннарсона говорил сам за себя: или бандит, или сотрудник, а тот факт, что он обратился за помощью к полицейским, сдал его с потрохами.

– Тебе с собой?

– Да.

– Хорошо… – Эдди перевернул сосиски. – Я служил во флоте и вояк издалека чую.

Судя по всему, продавец хот-догов был не прочь поболтать, и Гуннарсон подыграл:

– А что ушел? Надоело?

В том, что вышедший в отставку моряк продает на углу хот-доги, не было ничего странного, однако Эдди был слишком молод для пенсионера. А искусственная кисть левой руки не могла стать препятствием для дальнейшей службы. Кисть была отличной, ловкой, подвижной, как все пинги армейского образца, но прикрыта поганой псевдокожей – тоже армейского образца. Импланты военным ставили классные, а кожа считалась роскошью, на нее интенданты не тратились.

– Ты пингер? – поинтересовался Эдди.

– Да.

– Где накрыло?

– В госпитале, – ответил Гуннарсон. – Я попал в него с легким ранением в плечо, а вышел с новыми руками.

– Повезло.

– Согласен.

– А меня накрыло в походе, – рассказал Эдди, ловко заворачивая первый хот-дог. – И не только меня… Слышал об авианосце «James E. Carter»?

– Ты был на корабле-призраке? – поднял брови Гуннарсон.

– И поверь, дружище, там было намного хуже, чем рассказывали в новостях. В течение дня некроз Помпео накрыл больше двух тысяч человек, и две трети из них погибли, потому что мы были чертовски далеко от берега… – он помолчал. – Мне повезло: я остался жив, но только потому, что друзья отрубили мне пораженную кисть. – Пауза. – С тех пор я не поднялся ни на одно судно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию