Трофей императора - читать онлайн книгу. Автор: Алина Углицкая cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Трофей императора | Автор книги - Алина Углицкая

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Переодевшись, принцесса вернулась к туалетному столику. Зеркало отразило ее лицо, которое после всего, что случилось, казалось бледнее обычного.

- Может, добавим немного румянца? – предложила Амина, скептично оглядывая свою госпожу.

- К Халлу румянец, - буркнула Ленси. – У меня нет ни малейшего желания выглядеть лучше, чем я есть.

Как нет ни малейшего желания участвовать в этом фарсе, который задумал император Ламаррии.

- Как пожелаете, Ваше Высочество.

Камеристка заканчивала украшать жемчугом ее высокий шиньон, как в дверь кротко постучали.

Девушки переглянулись.

- Иди, - кивнула Валенсия, - узнай, что им нужно.

Через минуту она услышала возмущенный голос Амины и, не выдержав, оглянулась.

На пороге стоял уже знакомый дарг в темно-зеленом кителе с эполетами.

- Ваше Высочество, - он привычно щелкнул каблуками и приложил руку раскрытой ладонью к груди.

- Капитан Ди Грейн, если не ошибаюсь, - на лице пленницы появилась натянутая улыбка. – Чем обязана?

- Карета уже ожидает. Я и мои люди будем сопровождать вас.

- Боитесь, что я сбегу?

Это предположение прозвучало так нелепо, что Ленси едва сдержала истерический смешок.

- Нет, Ваше Высочество, - покачал головой капитан. Вопреки ее ожиданиям он даже не улыбнулся. – Бежать вам некуда. Вокруг только скалы. Мы здесь для вашей защиты.

Она стиснула губы в тонкую линию. Рука сама легла на камешек, пульсирующий на груди.

Вот, опять, они говорят о ее защите. Но от кого и зачем ее защищать?

- Идемте, капитан, - произнесла девушка с горечью и поднялась. – Ваш император, наверно, уже заждался.

Глава 9

При виде кортежа, ожидавшего у крыльца, Ленси слегка побледнела. В карету с гербом императорского дома, была запряжена четверка инкардов, и эти твари весьма недвузначно щелкали челюстями. Пара ньордов гарцевала на таких же зверюгах в авангарде, еще четверо – в арьергарде. Еще один инкард, принадлежавший капитану, лениво позевывал, демонстрируя впечатляющий набор зубов.

- Прошу, - Ди Грейн распахнул перед принцессой дверцу.

Пришлось собрать силу воли в кулак, расправить плечи и, глядя прямо перед собой, пройти те несколько шагов, что отделяли крыльцо от кареты. Когда дверца захлопнулась, девушка облегченно выпустила воздух сквозь плотно сжатые зубы и осмотрелась.

Окна в карете были затянуты плотными кожаными шторами. Ленси подергала сначала одну, потом другую, но они не поддались. Не было даже крохотной щелочки, чтобы увидеть, что делается снаружи.

Пробормотав проклятье, она откинулась на мягкую спинку. Сердце неприятно заныло, словно предчувствуя грядущие беды. Все происходящее казалось каким-то неправильным.

Снаружи раздался громкий крик, и карета пришла в движение.

Но поездка оказалась короткой. Всего пятнадцать минут быстрой езды – и вот уже экипаж начал сбрасывать скорость, а потом и вовсе остановился. Нахмурившись, Ленси прислушалась к звукам, доносящимся снаружи.

Она услышала приближающиеся шаги и невольно насторожилась. Но это был всего лишь Ди Грейн. Распахнув дверцу, он галантно склонился:

- Ваше Высочество, прибыли.

- Где мы? - девушка глянула ему через плечо, оценивая обстановку, и снова ощущение опасности заскребло на душе. – Куда вы меня привезли?

То, что она видела, мало напоминало вход в главный зал Ирригена. Карета стояла у небольшой кованой двери, почти утонувшей в плюще. Тот же плющ вился по стенам, сложенным из крупных камней. Здесь не было ни души: ни других экипажей, ни гостей, ни их голосов. А вокруг царил полумрак, разгоняемый лишь кристаллическими фонарями в руках спешившихся ньордов.

- Не беспокойтесь, пока вы под нашей защитой, вам ничего не грозит, - поспешил заверить капитан. – Это всего лишь тайный вход. Император позаботился, чтобы о вашем существовании не узнали до времени.

- Не понимаю. Зачем такие ухищрения? Меня от кого-то прячут? Но почему?

- Там, в зале, собрались главы десяти кланов со своими свитами и телохранителями. Они явились, чтобы засвидетельствовать выбор Владыки. По традиции, вход с оружием в Бальный зал запрещен, но у любого дарга есть сотня способов убить человека, даже не прикасаясь к нему. Император уже дал вам защиту от магии, - он указал взглядом на тонкую нить, поблескивавшую на ее шее, - А я прошу вас не брать из чужих рук ни еды, ни питья.

- Вы думаете… - Ленси на мгновение задохнулась от понимания, - О, боги, вы думаете, кто-то из них захочет меня убить? Но зачем?!

- К сожалению, я не могу ответить на этот вопрос. Даже если бы и хотел.

- Но знаете ответ?

Он молча посторонился, пропуская одного из ньордов, вооруженного фонарем. Тот поколдовал над замком, и дверь приветственно распахнулась.

Вопреки ожиданиям, в открывшемся коридоре было довольно светло.

Ленси прищурилась, недоверчиво заглядывая вовнутрь.

- Идемте, принцесса, - поторопил ее Ди Грейн. – Здесь вы все равно не найдете ответы.

- Хорошо, - она одарила его натянутой улыбкой, - ведите, капитан. Мне все равно не оставили выбора.

Пока они шли, Валенсия молчала, обдумывая дальнейшие действия. А вот Ди Грейн явно пытался разрядить обстановку, рассказывая историю этого коридора. Девушка почти не вникала в смысл его слов, пока ее слуха не коснулась еле слышная музыка.

Замедлив шаг, она вскинула голову, но конца коридора еще не было видно.

- Мы уже близко, - пояснил капитан, видя ее настороженность. – За этой стеной, - он постучал по каменной кладке, - находится бальный зал. И музыка тоже оттуда.

Еще несколько шагов, и он поднял руку, приказывая остановиться. И Ленси замерла на полушаге, будто налетев на невидимую стену. Ей вдруг стало по-настоящему жутко. Запоздалая паника поползла по ногам, обхватывая ледяными щупальцами.

- Ваше Высочество, - дарг обернулся к похолодевшей принцессе, - помните, о чем я вас попросил. У нашего повелителя много врагов, и я не хочу, чтобы вы стали их следующей жертвой.

- Следующей? – пробормотала она, делая шаг назад. – Значит, были и другие?

Ленси охватило стойкое ощущение нереальности происходящего.

- Успокойтесь, Ваше Высочество. Вы под нашей защитой.

- Еще вчера моя жизнь была в безопасности и без вашей защиты.

- Я не могу вернуть вам «вчера». – Он помолчал, словно решая, стоит ли откровенничать дальше. Потом тихо добавил: - Но сделаю все, чтобы вас защитить. Можете мне доверять.

Все это было очень странно и очень пугающе. Но что-то во взгляде Ди Грейна, в его тоне, в его словах заставило Ленси поверить. На мгновение в ее голове мелькнула мысль, что однажды она пожалеет об этом доверии. Что дарги – не люди. Что у них своя мораль, свои правила. И что маленькой принцессе человеческого государства было бы лучше держаться подальше от драконьих интриг…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению