Факультет неприятностей - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Шерстобитова cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Факультет неприятностей | Автор книги - Ольга Шерстобитова

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

– Уровень магии не у всех высок, чтобы ее использовать. Да и затрат сил много. Башня же – хороший выход из ситуации.

– Удобно, – согласилась я, рассматривая каменные башни, которых насчитала семнадцать штук. Все они великанами выстроились вдоль стены, ограждающей территорию академии. И вокруг каждой были разбиты небольшие цветники.

– Драконы очень любят простор, уважают чужое личное пространство, Эль. У вас в королевстве, я слышал, в академиях магов селят в одну-две общие башни.

Я пожала плечами, так как никогда не интересовалась подобным вопросом. Человеку хватит того образования, что мне дали родители. Я и предположить не смела, что однажды возьму и окажусь драконом с сильным магическим даром.

И хоть мы с Даром ничем не заслужили такую привилегию, как отдельная башня, в душе я все равно радовалась этому решению ректора.

– Ну что, переносимся?

Я кивнула, заметив, как Дар приложил руку к стене и четко назвал место, куда хочет попасть. Стена замерцала, открывая воронку магического перехода. Недолго думая мы шагнули в нее, оказываясь возле небольшой круглой каменной башни. Она настолько заросла диким плющом, что двух окон наверху было почти не рассмотреть, а нижние совсем скрылись за ковром зелени.

Дар вставил ключ, и дверь со скрипом отошла. Моментально вспыхнули магические шарики, и мы замерли у порога. Пыль покрывала все поверхности – перевернутые диванчики и кресла, два стола, каминные решетки и окна. Под потолком виднелись круги паутины. Я даже побоялась представить, что творится на кухне и наверху.

– М-да… Может, дядя что-то напутал? – спросил Дар и красноречиво чихнул, от чего парящие под потолком шары света вспыхнули чуть ярче и сгруппировались в левом углу.

– Он записку отправил, так что вряд ли. Грязно, конечно, но жить-то можно, – нашлась я.

– И убирать это все придется без магии, – вздохнул Дар. – Она здесь заблокирована, забыла?

Я озадаченно посмотрела на дракона, тот на меня, и мы отправились осматривать остальные помещения. Как я и предполагала, в башне обнаружилась небольшая, но вполне уютная кухня. Под навесом у запасного входа лежали дрова и огненные камни, которые стоило положить на хворост – и те нагревались, сыпали искрами, создавая огонь. Мозаика, которой была выложена кухня, в отличие от гостиной, куда мы изначально попали, требовала чистки. Наверху обнаружились две спальни в приятных сине-белых тонах. Окна обеих выходили на сад и другие жилые башни.

Дар распахнул одно, впуская свежий воздух, и о чем-то задумался.

– Смотрю, у вас тут… пыльно! – раздался веселый голосок Фионы, появившейся в проеме окна.

Фея влетела в комнату, обернулась и поинтересовалась:

– Вам помощь не нужна?

Дракон нахмурился, скрестил руки на груди.

– И что взамен?

– Значит, в бескорыстие мы не верим?

– Фиона, я тебя не первый год знаю, – старательно сдерживая улыбку, заметил Дар.

– Расскажете, как познакомились?

Дар удивленно приподнял брови.

– Да мы же, феи, с ума сойдем от любопытства! И никому, честное-пречестное, не расскажем.

– Любопытство – один из ваших смертных грехов?

Фиона нахмурилась, а потом обреченно кивнула и так заискивающе ножкой шаркнула.

– Эль, что скажешь?

Я прикинула масштаб предстоящей уборки и согласилась. Да что угодно, лишь бы не тратить на нее время!

– Тогда я позову Зарифу и еще нескольких подруг.

Дар обреченно вздохнул, но возражать не стал. Едва Фиона исчезла, отправившись за подмогой, он почесал макушку и заявил:

– Пойду добывать еду.

– У меня имеются пирожки, – нашлась я.

– Знаю Фиону, она сейчас подруг приведет с дюжину, и их на всех не хватит.

Но в мою сумку Дар все же заглянул, стащил половину припасов и отправился за едой, оставив меня в башне.

Я наведалась в ванную, которая была общей на две спальни, порадовалась, что и холодная, и горячая вода имеются, и успела спуститься, когда раздались голоса фей.

Семь красавиц с золотыми и серебряными крыльями в разноцветных платьях, напоминающих лепестки цветов, разлетелись по башне, рассматривая ее и оценивая масштаб предстоящей работы. Потом вспомнили про меня, начали представляться. Имена у фей были настолько чудные, что я растерялась. Переспрошу потом у Дара, чтобы не обидеть Фиону и всех остальных фей, запишу и выучу.

Зарифой оказалась фея с золотыми волосами, неуловимая, словно лучик. Она тут же принялась колдовать над магическими шариками, настраивая их правильным образом. Фиона представила мне ее как фею солнечного света. В отличие от хохотушки Иридиры, феи радуги, наводящей суматохи больше, чем порядка, но создающей в башне какую-то невероятную атмосферу праздника, Зарифа просто сияла.

Я покосилась на шторы, которые фея буквально окунула в свой свет, прикидывая, будут они просто чистыми или разноцветными, как меня отвлекла Фиона.

– Знаешь, Эльмира…

– Можно просто Эль, – отозвалась я.

– Ты бы погуляла пока… Или на крылечке посидела, – предложила Фиона.

– А вам моя помощь не нужна?

– Сами управимся! – отмахнулась фея.

Я не стала спорить, покинула башню и присела на камень у дома. Минуты не прошло, как башню затрясло, словно внутри поселился ураган. Я подскочила, прикидывая, вмешаться или все же понадеяться, что феи в ажиотаже не снесут крышу и башня не рухнет. Представляю, что скажет на это ректор. С другой стороны, может, хотя бы бытовые заклинания разрешит использовать. И пусть я их не знаю, но Дар-то наверняка учил.

Башня продолжала трястись, из оконных щелей летела пыль, крыша поскрипывала. А потом неладное начало твориться и с плющом, который опутали чары фей. Он отползал от окон и укрывал едва ли не двойным шатром стены снаружи. Камня вскоре стало не видно.

Из башенок, расположенных неподалеку, начали выглядывать драконы и подозрительно на меня коситься. Дар появился минут через десять с двумя корзинами, а моя паника только усилилась. Он посмотрел на творящееся безобразие, потом на меня и участливо протянул пирожок. Признаться, я как-то иначе представляла магию фей – более воздушной и легкой. А тут словно ведьма разбушевалась. И как… рванет!

Оно и бабахнуло. Дар вовремя успел меня стащить на землю и накрыть собой. Вот кто из нас кого должен спасать?

Дар приподнялся, огляделся и заметил:

– Стены целые, стекла не вылетели.

Нет, магия уборки у фей… убойная. Или они затеяли ремонт?

Дверь в башне распахнулась, выглянула Фиона.

– Вы целы?

– Относительно, – заметил Дар, вытряхивая из волос землю и осыпавшиеся с ближайших кустов беленькие цветочки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению