На службе Фараона - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Атаманов cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На службе Фараона | Автор книги - Михаил Атаманов

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Альтаир Ун Понар брезгливо сплюнул, как делал неизменно каждый раз, когда вспоминал имя родственника-предателя.

Несмотря на уход четырёх «гарнизонов», войну с вайхами решено было всё-таки начать, вот только вышла она тяжёлой, кровавой и продлилась более полугода. За это время люди окрепли, объединились вокруг Фараона — жёсткого военного лидера, главы крупнейшего из кланов, поглотившего все остальные, и стали серьёзной проблемой. А третья волна прибывших, на которую шерхи так рассчитывали, до сих пор не появилась…

— Отец, — вывела Авелия лидера клана из глубокой задумчивости, — а почему никто даже не рассматривает другие варианты развития, кроме войны с людьми или борьбы с ними за выживание?

— А что ты предлагаешь, дочь? — насторожился и напрягся Теневой Мастер, даже положил ладонь на рукоять клинка. — Бросать исходное убежище и уходить за барьер подобно тем предателям?

Авелия почувствовала, что одно лишь неверное слово, и отец может убить её прямо тут в шатре своими собственными руками. Да, Воительница прекрасно знала, что вождь страшно переживает из-за своего брата, не пожелавшего участвовать в войне и уведшего свой клан за барьер. Эта тема была запретной в семье.

— Нет, отец, я говорю совсем о другом. Почему шерхи не могут сосуществовать мирно вместе с людьми на одних территориях или даже проживать совместно в одних посёлках? Ведь чем больше я наблюдаю за людьми, тем меньше вижу различий между нашими расами…

Хлёсткая пощёчина прервала речь Авелии Ун Понар. Голос Теневого Мастера аж звенел от негодования:

— Замолчи немедленно, дура!!! И возблагодари небеса за то, что Советница тебя не слышала! Крепко же Зверолов промыл тебе мозги своими речами, раз ты вообще перестала отличать врагов от друзей!

— Сержант тут вообще не прич…

— Молчать!!! — грозный окрик отца прервал робкую попытку Авелии оправдаться. — С этого момента я вообще запрещаю тебе общаться с людьми, раз эти разговоры так пагубно на тебя действуют! Занимайся только тем, что тебе велено — веди разведку и немедленно докладывай обо всём произошедшем начальству. И выполни, в конце-то концов, испытание в Городе Сотен Черепов! А то на меня уже начинают посматривать косо — мол, дочь вождя неспособна справиться с заданием, которое служит для отделения талантливых командиров от остальной серой массы. Не пройдёшь испытание за три дня, командиром разведчиков станет твой брат Арведо! Считай, что я тебя официально предупредил. Я всё сказал. Всё, вон из моей палатки!

Воительница с каменным выражением лица поклонилась лидеру клана и с гордым видом молча покинула шатёр. Едва за девушкой закрылся полог, как от всё время остававшейся в тени дальней стенки большого шатра отделилась фигура в тёмных одеждах и подошла к лидеру клана, остановившись в шаге за спиной Альтаира Ун Понара.

— Ты оказался прав, Арведо, — не оборачиваясь, произнёс Теневой Мастер угрюмым голосом. — С твоей сестрой действительно творится что-то неладное. Неудачи ли с прохождением испытания её сломили или действительно виной тому льстивые слова Сержанта, но раньше таких крамольных речей твоя сестра не вела. Продолжай присматривать за ней! А ещё лучше, — тут вождь клана понизил голос до шёпота, — убей этого Сержанта! Он нанёс оскорбление нашей семье, так что одну за другой забери все его жизни.

— С превеликим удовольствием, отец! — молодой парень распахнул тёмный плащ и показал висящую на перевязи правую руку, пострадавшую в драке с человеком. — У Зверолова серьёзный должок передо мной! Но и одной рукой я смогу его убить!

— Хорошо, сын. Сержанта найдёшь у разрушенной старинной башни. Но только сделай всё тихо, чтобы человек так и не понял, откуда раз за разом к нему приходит смерть. Шерхам действительно не нужен сейчас серьёзный конфликт с людьми.

— Я буду осторожен, отец. Но что насчёт испытания для Авелии? Можно ли мне мешать сестре? Сам ведь понимаешь, при оглашённых тобой условиях я совершенно не заинтересован в том, чтобы Авелия преуспела в Городе Сотен Черепов.

Теневой Мастер ответил далеко не сразу. Заложив руки за спину, вождь в задумчивости несколько раз прошёлся по шатру от стенки к стенке. Наконец, Альтаир Ун Понар огласил своё решение:

— Мешать твоей сестре проходить испытание дозволяю. Но только в тех случаях, когда промашка не будет стоить Авелии жизни. И сразу объявляю новое условие: тот из вас двоих, кто вынесет более ценный трофей из развалин Города Сотен Черепов, будет назначен командиром. Но не пятёрки, а сразу полусотни шерхов. Я всё сказал!

Глава вторая. [Сержант] Старая крепость

Я едва не вывихнул державшую поводья руку и не удержался от непечатных слов, когда мой медленно бредший меж камней и кустов маунт вдруг совершил резкий прыжок метров на пятнадцать и усиленно зашевелил жвалами.

— Что это было? — встрепенулась от дрёмы сидящая рядом со мной на жутком восьмилапе Юля, но я лишь неуверенно пожал плечами.

— Какой-то зверь прятался в кустах. Не успел понять. Болотная Хозяйка слишком быстро его прикончила.

Пока Болотная Хозяйка пожирала добычу, шедший за нами следом сине-фиолетовый Атлант воспользовался возникшей передышкой и своими бронированными похожими на клюв челюстями принялся обрывать ветки кустов. Да, оба зверя проголодались. К тому же неприспособленный к дальним переходам жуткий восьмилап сильно устал и снова начал прихрамывать. Скорость передвижения громадной паучихи заметно упала, и я подозревал, что такими темпами к речному лугу до темноты мы не успеем вернуться.

Хотя неутомимый гига-варан Атлант оставался ещё полон сил, скорость нашего передвижения лимитировала именно Болотная Хозяйка. Бросать восьмилапа было нельзя — огромный смертоносный зверь являлся нашим единственным защитником в этих диких и опасных местах. Если бы не Болотная Хозяйка, кто знает чем закончилась бы встреча с тем весьма крупным хищником, измочаленную шкуру которого только что выплюнул наш многоногий маунт. Тем не менее, до темноты оставалось всего часа три, и нужно было что-то предпринимать. Особенно с учётом того, что погода портилась, небо заволакивало тёмными тучами, и к ночи ожидался ливень. Я встал в полный рост и осмотрелся со спины громадной паучихи.

Со всех сторон виднелись лишь покрытые пожухлой травой жёлто-бурые холмы, да реденькие зелёные островки колючих кустов. Хотя… Мой взгляд зацепился за развалины древней крепости на горизонте. Я обратил на них внимание ещё по дороге к силовому барьеру, но тогда ведомая мной группа переселенцев не захотела сворачивать с пути и терять драгоценное время на исследование древних руин. Может, сходить туда сейчас? До темноты вроде успеваем. Возможно, там получится укрыться от непогоды. Всяко в укрытии будет лучше, чем ночевать в проливной ливень под открытым небом.

При этом темноты и приходящих с ней ночных бестий я совершенно не боялся — нас с сестрой всего двое, так что максимальный уровень тварей мог быть лишь вторым, что совсем не страшно. Ну, максимум третьим — своим тепловым зрением за этот день я несколько раз замечал крутящийся возле нашей группы полупрозрачный красный силуэт. Шерх, причём небольшой. Совсем ещё ребёнок. Не знаю, что ему от меня было нужно, но наблюдатель долго следовал за нами, пока наконец не отстал. Или просто стал держаться на чуть большем расстоянии, а потому я его больше не замечал. Радиус моего теплового зрения был всего шагов двадцать-двадцать пять, да и параметр Восприятие у Сержанта было весьма скромным, так что наблюдатель за невидимками из меня был, мягко говоря, неважнецкий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению