Кровь мага - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Хаир cтр.№ 173

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровь мага | Автор книги - Дэвид Хаир

Cтраница 173
читать онлайн книги бесплатно

Ордо Коструо, гебусалимский анклав

Гебусалим, континент Антиопия

Джумада (майцен) 928

2 месяца до Лунного Прилива

Посланник Рондийской Империи Белоний Вульт улетел домой глубоко возмущенным. Переговоры между рондийцами и Салимом продолжились, но, к огорчению Антонина Мейроса, без участия Ордо Коструо. Тем временем губернатор Бетильон терял контроль над улицами. В Казу Мейрос то и дело долетал грохот сапог маршировавших солдат и слышались отдаленные крики; иногда в стены ударялись камни. В воздухе все сильнее ощущался запах дыма, а птиц-падальщиков становилось больше.

В конце джумады Мейрос сказал Рамите, что у него есть для нее сюрприз.

– Жена, я хочу кое-что показать тебе, пока ты все еще можешь путешествовать. Утром первым делом подготовься к суточной поездке. Бери только одежду; обо всем остальном я позабочусь сам.

Его слова озадачили и заинтриговали Рамиту, но перспектива покинуть Казу Мейрос сулила ей немало положительных эмоций. Весь дворец готовился к эвакуации в Домус Коструо. Это означало, что их дом, вероятно, разграбят, однако даже муж Рамиты не смог бы гарантировать их безопасность, если бы они остались там после начала войны. Рано или поздно дворец взяли бы штурмом.

Несмотря на это, Мейрос, войдя в ее внутренний дворик на следующее утро, выглядел почти беззаботным. Дул ласковый ветерок, и Луна спускалась к горизонту на западе, порозовев от поцелуев восходящего Соля. На Рамите был красно-желтый сальвар. В качестве украшений она выбрала серебряное кольцо для носа, а также рубиновые кольца и браслеты. Ее волосы были заплетены в косу, спускавшуюся по спине. Живот девушки едва заметно округлился, а в целом она чувствовала себя хорошо.

– Ты готова, жена? – радушно спросил Мейрос. – Тогда спускайся в нижний двор.

Гурия взяла Рамиту за руку – не потому, что ей нужна была помощь: она нервничала из-за того, что Рамита уезжала одна.

– Рамита, что, если это какой-то трюк с целью запереть тебя где-нибудь, как он считает, в безопасном месте?

– Я уверена, что он не может так поступить, в противном случае я настояла бы на том, чтобы ты отправилась вместе со мной. – Рамита поцеловала Гурию в лоб. – Он говорит, что мы вернемся завтра.

В центральном дворе их взорам открылась странная картина: на камнях был расстелен старый ковер не менее двадцати футов в длину и восьми в ширину. Он заметно выцвел, хотя сам узор, выполненный в темно-бордовых, черных и белых цветах, оставался по-прежнему красивым. У одного из его концов были сложены несколько одеял и корзин. Олаф как раз закончил укладывать в сумку винную бутылку. Йос Кляйн стоял, прислонившись спиной к стене и не особо стараясь скрыть свое недовольство.

– Прошу, садись, моя дорогая, – сказал Рамите Мейрос, указывая на кучу подушек в центре ковра.

Огорошенная происходящим, Рамита уселась на подушки, теряясь в догадках. Их ожидает пикник во дворе? Все это казалось очень странным. Мейрос опустился рядом с ней, похлопав ее по колену. В предвкушении чего-то предстоящего его морщинистое лицо выглядело почти мальчишеским, и Рамите даже привиделось, что она мельком успела взглянуть на детей в ее утробе… если они были от него.

– Ну так как, жена, ты готова?

Все еще не понимая сути затеянного, она тем не менее кивнула, и маг поднял руку с драгоценным камнем, которого она до этого не видела. Рамита ощутила мелкую дрожь, когда ковер неожиданно взмыл в воздух, подняв их обоих заодно с багажом. У девушки отвисла челюсть, и она в ужасе схватилась за живот.

– Муж! – услышала она собственный визг.

Ее желудок сжало. Гурия оставалась уже в нескольких ярдах внизу. Она стояла с открытым ртом, глядя вверх округлившимися глазами. Довольно рассмеявшись, Мейрос сжал камень, и они взмыли еще выше и полетели прочь.

– Не волнуйся, мы в полнейшей безопасности! – крикнул он.

Рамита вцепилась в мужа. Ее глаза были плотно зажмурены, пока она таки не решилась их открыть. Они летели на невероятной высоте, однако девушка едва ощущала дуновение ветра, словно их ограждал какой-то невидимый щит. Ковер почти не колебался; корзины и одеяла лежали неподвижно, и единственным, что указывало на полет, были яростно болтавшиеся кисточки. А вид раскинувшегося внизу и с каждой секундой удалявшегося города был просто невероятен.

Они, похоже, направлялись к холмам на севере, вершины которых достигали гораздо большей высоты, чем поднявшийся в небо чудо-ковер. Рамите наконец хватило смелости высвободиться из надежных объятий своего мужа и как следует оглядеться. Она чувствовала одновременно восторг и страх, однако, взглянув на сосредоточенное, но веселое лицо Мейроса, перестала бояться и начала наслаждаться ощущениями, которые испытывала впервые в жизни. Попадавшиеся им на пути птичьи стаи испуганно бросались в разные стороны. Мимо них, издав клич, пролетел орел. Мейрос передразнил его, и огромная птица с отвращением свернула прочь. Маг и девушка расхохотались.

– Эта забава досталась мне от моей второй жены, – сказал Рамите Мейрос. – Эдда, в отличие от меня, была воздушным магом. Ее же ума дело и этот камень связи: он фокусирует чистую энергию, превращая ее в воздушный гнозис. Такие вещи очень малопроизводительны, но они работают. Иногда я достаю ковер, чтобы полетать.

– Должно быть, она любила тебя, – произнесла пораженная Рамита.

– Когда у нее было хорошее настроение, – рассмеялся маг. – Она была подобна буре, обладая ужасным темпераментом и беспокойной натурой. Могла дуться месяцами, но затем внезапно все прощала и была готова на что угодно. Но подобное иногда изматывает. – Он улыбнулся девушке. – Ты на нее, как мне кажется, совсем не похожа.

Как он вообще мог захотеть жениться на мне после кого-то вроде такой одаренной женщины? Рамита ощутила неожиданный укол ревности. Я никогда и никому не смогу преподнести столь удивительный дар.

Мейрос погладил ее по плечу:

– Она умерла уже очень давно. А ты носишь в своей утробе невиданно великий дар, моя дорогая жена.

Рамита покорно улыбнулась, хотя мысль о ее будущих детях навевала ей слишком пугающие думы, чтобы на них всякий раз концентрироваться. Закрыв свой разум, она сосредоточилась на сказочном полете.

Они мчались на восток быстрее лошадиного галопа; Мейрос заставлял ковер парить на восходящих потоках воздуха и пролетать сквозь узкие расселины. Пастухи, выпасавшие отары овец на сухой земле, в неверии смотрели вверх; погонщики верблюдов стояли, открыв рты, пока их стада продолжали невозмутимо жевать свою снедь. Маг направил ковер в очередное ущелье, и они оказались на огромной пологой равнине; Рамита услышала звук, напоминавший далекий гром. Звук приближался. Впереди замерцала бледно-голубая звезда, и девушка наконец поняла: Мейрос взял ее, чтобы показать ей легендарный океан – и мост Левиафана!

Вновь ощутив страх, она вцепилась в руку мага, направившего ковер-самолет над широкой дорогой, по которой суетливо шныряли крошечные фигурки: приводимые в движение верблюдами телеги, запряженные лошадьми повозки, мчавшиеся галопом всадники. Все они направлялись к маячившей впереди белой башне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию