Никогда не целуй маркиза - читать онлайн книгу. Автор: Рене Энн Миллер cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Никогда не целуй маркиза | Автор книги - Рене Энн Миллер

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Но и теперь, когда они ехали в экипаже в сторону Трент-Холла, поведение Джеймса не изменилось. Иногда она замечала, что он смотрит в ее сторону, но выражение его лица было непонятным.

А экипаж тем временем миновал высокие железные ворота Трент-Холла, и покатил по длинной извилистой аллее, обсаженной ясенями. Ветви деревьев смыкались над ней, образуя причудливые арки, походившие на руки любовников, которые никак не могли оторваться друг от друга.

Но вот, наконец, аллея стала прямой, и вдали показался эссекский дом Хантингтонов. Кэролайн видела его прежде сквозь утренний туман – когда убегала отсюда в огромных сапогах для верховой езды. Но теперь особняк производил ошеломляющее впечатление.

Подобно многим старинным замкам он менялся со временем и становился все больше, так как каждый новый владелец хотел оставить свой след в его истории. Фасад производил особенно сильное впечатление благодаря большим палладианским окнам и большой балюстраде по верхнему периметру здания.

Солнце уже садилось, и на ступенях, у входа, стояли слуги, выстроившиеся для встречи хозяина. Джеймс вышел из экипажа и предложил ей руку, чтобы помочь спуститься. Но стоило Кэролайн ступить на землю, как он выпустил ее руку.

Среди прочих слуг стояла и Мегги в новом темно-синем платье с кружевным воротничком. При виде знакомого лица у Кэролайн отлегло от сердца. Ее горничная радостно улыбнулась хозяйке. Но тут же сделала серьезное лицо, стоило суровой домоправительнице строго посмотреть на нее.

Кэролайн представили дворецкого, и тот, увидев ее, едва не раскрыл рот от удивления. Но он тут же взял себя в руки и должным образом поприветствовал молодую хозяйку. Затем последовала череда поклонов и книксенов со стороны других слуг.

– Миссис Андерсон, – обратился Джеймс к домоправительнице, – покажите леди Хантингтон ее комнату. У нас был чрезвычайно трудный день, и я думаю, она хочет отдохнуть. А потом подайте ужин в ее комнату. – Он перевел взгляд на Кэролайн и тихо сказал: – До встречи, дорогая.

И снова она почувствовала угрозу в его голосе.


Ключи домоправительницы то и дело издавали металлический звон – пожилая женщина вела Кэролайн в западное крыло дома. Когда же они приблизились к спальне – той, где Кэролайн ночевала прежде, – она невольно вздрогнула, вспомнив, что комната была отделена от спальни Джеймса только гостиной. Но домоправительница прошла мимо.

Еще вчера Кэролайн была бы разочарована тем, что ее не поместили в комнату, расположенную рядом со спальней Джеймса, – но не сегодня, не после его нынешнего странного поведения. Пройдя немного дальше по коридору, миссис Андерсон открыла дверь. Огонь, пылавший в камине, бросал дрожащие отблески на мебель, на гардины и на покрывало густо-коричневого цвета с узорами винного оттенка. В нос Кэролайн ударил аромат дорогого и такого знакомого крема для бритья. У нее перехватило дыхание. Оказалось, что все еще хуже, чем она ожидала, – спальня не примыкала к комнате Джеймса, это была его спальня.

Миссис Андерсон подошла к прикроватному столу, зажгла лампу и отбросила покрывало, под которым были белоснежные простыни. Повернувшись к Кэролайн, она сказала:

– Если вам что-то понадобиться, леди Хантингтон, просто позвоните. – И указала на шнур звонка рядом с кроватью.

Кэролайн молча кивнула.

– Хотите, чтобы я направила к вам вашу горничную?

– Да, пожалуйста. – Больше всего на свете ей хотелось увидеть знакомое улыбающееся лицо Мегги.

Вскоре после ухода домоправительницы в дверь тихонько постучали, и в комнату вошла Мегги.

– О, мисс, то есть миледи, разве здесь не прекрасно? – Мегги подошла к огромному шкафу и отворила дверцы. – Мисс Андерсон распорядилась, чтобы я повесила здесь все ваши платья.

Перед глазами Кэролайн возникло строгое лицо здешней домоправительницы – совсем не похожее на добродушное лицо миссис Рот.

– Слуги милорда хорошо к тебе отнеслись?

– Да, они были очень добры, особенно мистер Рейли.

– Мистер Рейли – это доверенный человек маркиза?

– Да, и он очень любезен.

Отец не позволил своим слугам присутствовать на церемонии венчания, но когда Кэролайн представляли этого слугу Джеймса, то она сразу узнала в нем одного из тех, кто присутствовал в церкви.

– Знаешь, он и мне показался весьма дружелюбным, – пробормотала Кэролайн.

Тут горничная вдруг вздохнула.

– Ах, миледи, мне не хотелось бы показаться неблагодарной, но скажите, мы здесь останемся надолго? Меня увезли из дома так быстро, что я не успела ничего сообщить моему молодому человеку.

– Честно сказать… не знаю. – Кэролайн пожала плечами. – Когда я получу письменные принадлежности, ты сможешь написать ему, где находишься. Но если не захочешь здесь оставаться, если пожелаешь получить другое место в доме моего отца, то я тебя пойму.

– Нет-нет! Ведь мне будут завидовать все мои родственники. Подумать только – горничная маркизы! Моя мама всем будет рассказывать…

Мегги указала на обитую коричневым бархатом тахту в углу комнаты. На ней лежала коробка, завернутая в белую бумагу с золотыми полосками и розовым бантом сверху.

– Миледи, на ней ваше имя! Это подарок вам от милорда! – Девушка улыбалась во весь рот.

Кэролайн сразу же узнала эту оберточную бумагу – в нее заворачивали вещи от мадам Лефлер, модистки, которая обслуживала сливки лондонского высшего общества. Она села на край тахты и развязала бант. Внутри, завернутые в папиросную бумагу, лежали ночная рубашка и накидка из тончайших кружев. Вынув рубашку из коробки, Кэролайн густо покраснела. Рубашка была тонкой и прозрачной как крылышко бабочки.

– Хотите, чтобы я помогла вам переодеться? – спросила Мегги, глядя на неприличный наряд. Она покраснела точно так же, как ее хозяйка.

– Прямо сейчас?.. – пролепетала Кэролайн. Солнце только начало садиться за горизонт, и было еще слишком рано переодеваться для первой брачной ночи. – Знаешь, мне бы хотелось, чтобы на кухне приготовили легкую закуску, а потом я переоденусь.

– Хорошо, пойду скажу им, – отозвалась Мегги. – Может, вы хотите, чтобы они приготовили что-нибудь особенное?

Кэролайн пожала плечами. Ей было все равно. Только бы отложить минуту, когда придется надеть это прозрачное ночное одеяние.

– Нет, Мегги, подойдет все, что бы они ни приготовили.

Дверь за горничной захлопнулась, и Кэролайн осталась одна в пустой комнате. Она осмотрелась. И взгляд ее остановился на огромной кровати с шелковыми простынями. Оказалось, что напротив изножья кровати стоял еще один шкаф – с большими зеркальными дверцами. Удивительно! Лежишь в постели – и видишь собственное отражение в зеркале!

Тихонько вздохнув, она стала изучать буколическую сцену с пасущимися овцами – эта картина висела над каминной доской.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию