Никогда не целуй маркиза - читать онлайн книгу. Автор: Рене Энн Миллер cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Никогда не целуй маркиза | Автор книги - Рене Энн Миллер

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Старая маркиза указала на террасный сад за окнами:

– Почему бы вам не выйти туда, чтобы поговорить наедине?

– Тогда вам, миледи, придется составить нам компанию, – проворчал Джеймс.

– Я?.. Почему?.. – Пожилая дама изобразила удивление.

– Потому что мне бы не хотелось привлекать внимание гостей к тому факту, что мисс Лоуренс и я ушли в сад без сопровождения. Я знаю, что вы задумали.

– Да ничего подобного! – Леди Хантингтон фыркнула.

Джеймс невесело засмеялся и предложил Кэролайн руку.

– Вы уже достаточно пришли в себя? Можете идти?

Девушка кивнула и встала со стула.

– Миледи!.. – Хантингтон подал другую руку старухе, и та, что-то проворчав себе под нос, шагнула к внуку.

Они вышли на террасу, освещенную луной и свечами в круглых подсвечниках, свисавших с растений в кадках. Прохладный воздух освежил Кэролайн, что было весьма приятно после духоты гостиной. Они молча шли по дорожке, с двух сторон окруженной симметричными посадками самшита, можжевельника, роз и прочих растений, ветки которых все еще были лишены летней листвы. Палка леди Хантингтон громко стучала по каменным плиткам.

– Мне нужно сесть, – сказала она, когда они проходили мимо каменной скамьи. – Здесь нас никто не увидит. Начинай свою речь, Хантингтон – и побыстрее, пока гости не подумали, что мы их бросили.

– Энтони этим займется, бабушка. Вероятно, он уже попросил одну из дам сыграть на рояле.

И в тот же миг из дома действительно полились звуки музыки.

– Мы пробудем здесь недолго, – сказал Хантингтон. Положив руку на талию девушки, он подтолкнул ее, чтобы направить дальше по дорожке.

Но Кэролайн вскоре остановилась и повернулась к нему лицом.

– Почему бы вам сразу не объясниться, милорд?

– Вы определенно оскорбились, когда подумали, что бабушка желает выдать вас замуж за моего брата. Я предполагаю, какова будет ваша реакция на предложение выйти замуж… за человека, о котором шепчутся, что он убил свою жену…

– Об этом я не думала.

– Не думали? – удивился маркиз.

– Я была поражена… и ничего более. Почему именно я? Почему не… – Ох, ведь в этом не было никакого смысла. И разве Хантингтон и леди Рэндалл не состояли в интимных отношениях? – А как же леди Рэндалл?

– Мы просто друзья, вот и все.

– Вы не ответили на мой вопрос. Почему именно я?

Хантингтон взглянул на бабушку, потом взял Кэролайн за руку и увлек ее за высокий можжевельник, стоявший немного в стороне от дорожки. Хвойный запах тут же перебил острый аромат, исходивший от его кожи.

– Бабушка знает, что я не хочу больше жениться, и она надеется, что вы заставите меня изменить мои планы.

– Я все равно не понимаю…

– Ну… она знает, что между нами что-то произошло.

Ладони Кэролайн стали влажными.

– Что?..

– Как, по-вашему, я узнал, что вы были в театре в тот вечер, когда я зашел к вам в ложу?

– Я решила, что вы увидели меня со своего места.

– Нет, я услышал вас. Ложа вашего отца находится рядом с моей. Когда я отправился к вам с визитом, моя бабушка спала, а когда вернулся… – Джеймс тяжело вздохнул. – Стенки там очень тонкие.

Сердце Кэролайн на мгновение замерло.

– Но что она могла услышать? – прошептала девушка.

– Вполне достаточно, я полагаю.

Кэролайн не знала, что и думать. А может, старуха поняла, что они с маркизом виделись в Эссексе? Но если отец узнает…

– Ваша бабушка расскажет кому-нибудь о том, что слышала? – прошептала Кэролайн и тут же заметила, как в сумраке озорно блеснули глаза маркиза.

– Сомневаюсь. – Он покачал головой. – Я предупредил бабушку, что если она шепнет хотя бы слово об этом, то ей придется тут же переселиться в Шотландию, в наше старое поместье, которое служило деду охотничьим домом.

Как ей хотелось, чтобы он почаще улыбался! В такие моменты он выглядел гораздо моложе… и привлекательнее. Однако же… Ох, ее мучило чувство вины. Наверняка последняя статья ужасно его огорчила. Она действовала слишком поспешно. Что бы ни случилось между ним и его женой, интуиция ей подсказывала, что он ни в чем не виноват. Да-да, Джеймс не убивал свою жену. Она была абсолютно в этом уверена, потому что видела грусть в его глазах, когда он говорил о смерти Генриетты. Кэролайн видела точно такое же выражение в зеркале, когда смотрелась в него после смерти матери.

– Спасибо вам. – Она улыбнулась.

– Не за что. И помните: я не позволю ни бабушке, ни кому бы то ни было другому огорчить вас. Если, конечно, это будет в моих силах…

Его рука, все еще держащая ее руку, чуть шевельнулась, и он провел пальцем по ее ладони. Странное влечение, возникавшее в те мгновения, когда они находились рядом, заставило Кэролайн приблизиться к маркизу почти вплотную. Казалось, и он испытывал нечто подобное, потому что чуть придвинулся к ней, и теперь его брюки касались подола ее юбки.

Ах, если бы он только знал, что она натворила, если бы знал, что это она – С. М. Смит!

– Нам следует вернуться, – сказала девушка.

– Да, конечно.

Однако ни он, ни она не двинулись с места. Его пальцы скользнули по ее обнаженной руке, и Кэролайн, сжав в кулак свободную руку, впилась ногтями в ладонь, надеясь, что боль заставит ее образумиться, прежде чем она снова совершит что-то необдуманное. Ох, ей следовало немедленно отстраниться!..

А Джеймс вдруг наклонил голову, и сердце девушки гулко забилось. Она затаила дыхание в ожидании… поцелуя?

– Кэролайн, вам следует знать, что нельзя ходить в сад вместе со мной!.. – прохрипел маркиз.

Эти его слова обещали одновременно и грех, и удовольствие. Кэролайн разжала ладонь и обвила рукой шею Джеймса, потом запустила пальцы в его густые темные волосы. Да, он прав. Они вели себя глупо. Но она все же подняла голову, и его губы коснулись ее губ.

– Простите меня, – пробормотал Джеймс, прижимаясь лбом к ее лбу.

В следующее мгновение раздался громкий стук трости о каменные плиты. Хантингтон вздрогнул и тихо выругался – подобное ругательство Кэролайн слышала только от кузена Эдварда. Повернув голову, она посмотрела сквозь заросли в том же направлении, что и маркиз. Вдовствующая маркиза направлялась в сторону дома.

Схватив девушку за руку, Хантингтон вытащил ее на дорожку. А пожилая дама шла к дому с поразительной быстротой!

– Бабушка! – позвал ее Джеймс.

Старуха же вдруг произнесла ругательство, которое шокировало даже ее внука. Обернувшись, она закашлялась. И, судя по всему, закашлялась нарочно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию