Никогда не целуй маркиза - читать онлайн книгу. Автор: Рене Энн Миллер cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Никогда не целуй маркиза | Автор книги - Рене Энн Миллер

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Джентльмен, стоявший за деревьями и пускавший струйки дыма в темноте ночи, оказался вовсе не лордом Хантингтоном. Просто они были очень похожи – оба высокого роста, с темными волосами и мужественным подбородком. Но этот человек был худощав и не такой широкоплечий. Когда же он усмехнулся, то стало очевидно, что он был менее сдержан в манерах и моложе, чем его светлость. «Наверное – брат, – подумала Кэролайн. – Во всяком случае, очень похож».

Молодой человек уронил под ноги сигарету и сделал шаг навстречу девушке.

– Боже мой, когда вы появились, я на секунду решил, что это ожила мраморная статуя, – проговорил он. – Но вы ведь – настоящая?

– Да, я настоящая… – в смущении пробормотала Кэролайн.

– Миссис, вы прекраснее, чем все, кого я раньше встречал, – продолжал молодой человек, подходя ближе.

Похоже, этот юнец был проказником самого высшего разряда, одним из тех, кто играет с женскими сердцами, а затем их разбивает. Кэролайн знала этот тип мужчин; они заполняли лондонские гостиные и присутствовали на любом светском мероприятии. Как правило, они были богаты и скучали, поэтому развлекали себя флиртом и распутством, а содержимое своих кошельков тратили на хорошее вино, игру и на счета портным. Даже в полутьме Кэролайн заметила синий жилет из дорогого цветного дамаска, пальто из тонкой черной шерсти и поблескивающий серый шелковый галстук.

Девушка бросила взгляд на подол своего платья. Слава богу, в тумане не были заметны ее босые ноги.

А молодой человек, внимательно взглянув на нее, спросил:

– Вы ведь та самая мисс Армуа, не так ли? Могу я представиться?

Кэролайн отступила на шаг и пробормотала:

– Да, пожалуйста, представьтесь.

Молодой человек с усмешкой поклонился.

– Лорд Энтони к вашим услугам, мисс Армуа. Но я был бы вам признателен, если бы вы отбросили формальности и называли меня просто Энтони.

– Очень приятно с вами познакомиться, лорд Энтони.

Молодой человек нахмурился при слове «лорд», но тут же с улыбкой сказал:

– Почему бы вам не прогуляться со мной? Тогда вы могли бы побранить меня за вольное обращение и пренебрежение приличиями. А потом могли бы рассказать мне о себе и о том, что привело вас в эту уединенную и такую скучную деревню.

Кэролайн сделала еще один шаг назад.

– Лорд Энтони, мне следует вернуться в свою комнату.

– И вы лишите меня удовольствия прогуляться с прекраснейшей из женщин?

– У меня такое чувство, сэр, что именно такие слова вы не один раз произносили на этих дорожках.

– Вы меня раните в самое сердце! – Энтони прижал руку к груди. – Неужели вы думаете, что я настолько беспечен и неразборчив?

Кэролайн с трудом удержалась от улыбки.

– Именно так я и думаю, сэр.

Юноша изобразил отчаяние.

– О, прекраснейшая, боюсь, я обречен потерпеть с вами неудачу.

– Пожалуй, что так, сэр.

Лорд Энтони извлек из кармана небольшую книжку в кожаном переплете.

– Мисс Армуа, вы не позволите мне увлечь вас чтением стихов Байрона при лунном свете?

– Обычно чтение любовных стихов приносит вам успех у женщин?

Энтони широко улыбнулся.

– А разве мне стоит этого стыдиться?

Кэролайн не смогла устоять – и улыбнулась молодому проказнику. А тот продолжал:

– Мне кажется, вы немного оттаяли, мисс Армуа. – Он внимательно ее оглядел и добавил: – Я думаю, с вами связан… какой-то обман.

Кэролайн похолодела. Неужели этот юный щеголь встречал ее в Лондоне?

– Я не совсем вас понимаю, сэр, – пробормотала девушка.

– Видите ли, в Риме я встречал нескольких монахинь-бенедиктинок. Но ни одна из них не выглядела так, как вы, и не говорила так смело, как вы. Эта ваша история – просто выдумка, не так ли?

Скрестив руки на груди, Кэролайн с серьезнейшим видом заявила:

– Нет, сэр, это чистейшая правда. – Ей очень не хотелось лгать, но что еще она могла сказать?

– Но если так… – Энтони приподнял бровь. – Почему же вы так испугались, когда увидели меня? Вы искали моего брата? Ночное рандеву?

Кэролайн молча отвернулась и посмотрела в глубину сада. Она прекрасно понимала, как сейчас выглядела. Длинные волосы распущены, руки без перчаток… И она даже не надела нижнюю юбку, отчего платье облегало бедра и ноги. Что ж, придется к прочим грехам добавить еще одну ложь…

– Не стоит объясняться, – проговорил лорд Энтони. – Мой брат слишком долго вел жизнь святого. Что бы между вами ни происходило – это не мое дело. Хотя должен признаться, – он окинул девушку взглядом, – я немного ревную.

Молодой человек протянул ей руку.

– Позвольте проводить вас в дом. Уверяю вас, Джеймса здесь нет.

– Вы меня не поняли, сэр, – ответила Кэролайн. – Поверьте, никакого заранее спланированного свидания не было.

И это была чистейшая правда. Конечно же, его светлость спокойно спал в своей постели, а она, Кэролайн… Девушка положила руку на рукав лорда Энтони, и они пошли обратно к верхней террасе.

В полном молчании поднимались они по гранитным ступеням. В какой-то момент Кэролайн заметила на лице своего спутника лукавую усмешку.

О, какое счастье, что завтра она уезжает! Ведь ясно же, что он не поверил ни одному ее слову. Только бы они не встретились в Лондоне. Потому что вся ее ложь немедленно будет разоблачена, если они столкнутся на каком-нибудь светском мероприятии.

Они уже приближались к дому, как вдруг громко хлопнула дверь. Им навстречу шагал лорд Хантингтон, стуча каблуками по каменным плитам. Выразительным движением он закатал рукава белой хлопковой рубашки, обнажая крепкие бицепсы.

– Энтони!

– Приближается лорд и повелитель, – с улыбкой заговорщика прошептал молодой человек.

Кэролайн взглянула на него с удивлением. Как он мог сохранять такое спокойствие? Ведь старший брат, казалось, едва сдерживал себя; и он выглядел весьма угрожающе…

Несколько секунд спустя лорд Хантингтон оказался прямо перед ними.

– Энтони, проклятый распутник! – закричал маркиз.

Очевидно, он считал, что у нее с его братом было в саду свидание. От этой мысли у Кэролайн загорелись щеки. И ей ужасно захотелось влепить лорду Хантингтону пощечину. Впрочем, она сама виновата. Ведь предположение маркиза было справедливым – она действительно вышла в сад, надеясь на свидание.

– Сэр, милорд, – проговорила девушка, – я смотрела на сад из окна, и он выглядел так красиво, а мне было так жарко, что я позволила себе выйти наружу, чтобы подышать свежим воздухом. Естественно, я не знала, что там гулял лорд Энтони. А когда он меня заметил, то был настолько любезен, что проводил меня до дома.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию