Элементально - читать онлайн книгу. Автор: Елена Кароль cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Элементально | Автор книги - Елена Кароль

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— А теперь простите меня за дерзость, но позвольте провести небольшой эксперимент.

Я немного насторожилась под его возбужденным взглядом, но не испугалась, как могла бы, а просто кивнула. Мужчина крепко взял меня за руку. И начал ее поглаживать, отправляя в меня едва ощутимые импульсы. Я чувствовала их как легкую щекотку, проникающую под кожу. Все дальше и дальше. Дальше и…

— Зачем?! — ахнула, когда поняла, что он натворил. — И… Как?!

— Я просто предположил, что это должно помочь, — самодовольно улыбнулся маг и помог мне подняться, проводив до зеркала.

Уставилась на свое такое родное человеческое отражение и простояла в ступоре минут пять. Митр Хавьер деликатно позволил мне прийти в себя, после чего еще и комплимент отвесил:

— Вы очень красивая девушка, мири Марьяна. Позвольте проводить вас к его сиятельству.

Ах, ну да… Я же здесь именно за этим, а не чтобы разобраться в себе и своих страхах. Стало почему-то неприятно, но ничуть не страшно. Вспомнив об осанке и достоинстве, я взяла с комода сумочку и позволила.

По пути к кабинету графа благодаря собственным наблюдениям удалось выяснить, что гостевые покои — на втором этаже, а кабинет — на первом. Замок — огромен, а со мной обращаются, как с высокопоставленной гостьей.

Подозрительно!

Кабинет оказался таким же внушительным и роскошным, как и все остальное в этом помпезном замке: массивная мебель темного дерева, настенные панели, искусная резьба. И самое главное в нем — его хозяин. Граф тоже переоделся и, когда мы вошли, стоял у камина в черных брюках и светло-голубой рубашке.

Когда наши взгляды встретились, я поняла, что он изумлен моим преображением куда сильнее меня, но это искреннее чувство быстро спряталось под маску привычной надменности, впрочем, сейчас вполне умеренной.

И я снова ощутила лишь глухое раздражение от его двуличности, но не страх. А хороший артефакт, слушайте! Мне нравится!

— Мирт Хавьер, благодарю, можете быть свободны, — отпустил граф моего спутника, и маг, уважительно склонив голову, вышел из кабинета, плотно закрыв за собой дверь.

— Итак, Марьяна, на чем мы остановились? — криво усмехнулся Герман Дьюш, приближаясь ко мне. В его движениях чувствовалось опасение, а напряженный взгляд впился в мое лицо, словно дракон в любую секунду ожидал нападения.

Но я решила его разочаровать. Во всем.

— Вы хотели узнать, какой я расы, ваше сиятельство, — произнесла спокойно. — Я элементаль. Прошу прощения за инцидент у фонтана, я не отдавала себе отчета в собственном страхе перед вами. Но отмечу, что в этом есть и ваша вина. И раз уж с этим вопросом разобрались, то будьте любезны вернуть меня в Лоунвилль, у меня дела.

— То есть вот так? — Он приблизился так нагло и близко, что ворвался в мое личное пространство, но, судя по всему, сделал это намеренно.

— Ваше сиятельство, — я начинала злиться, но уже понимала, что ничем хорошим это не кончится, и потому старалась дышать глубоко и тщательно подбирать слова, — я плохо контролирую свои способности рядом с вами, даже несмотря на помощь митра Хавьера. Не нагнетайте. Вы ведь умный мужчина, почему не понимаете, что мне просто неприятно ваше общество? Просто скажите, что вам от меня нужно, и отпустите. Мне завтра на работу, я не имею права подвести ни мистри Еванши, ни декана Дьюш. Вы ведь знаете, что такое ответственность?

— Трусишкой ты мне нравилась больше, — криво усмехнулся дракон и… провел пальцем по моей щеке, не разрывая визуального контакта. — А так ты уже сама вызываешь у меня опасение, Марьяна. Неприятное чувство, да?

— Очень, — согласилась я сдержанно. — А теперь давайте к делу.

— Невозможная женщина! — возмутился дракон и… поцеловал.

Одна его рука удерживала меня за талию, вторая за затылок, а я в эти секунды восхищенно думала о мистри Еванши и ее пророческих словах. Или это я так глупа, что не увидела очевидного? Вот только как тут увидеть, если он смотрит как на ничтожество, а меня всю трясет как припадочную?

Но амулетик и тут помог — я не испугалась и даже не разозлилась. В какой-то момент успела даже получить наслаждение — целовался Герман мастерски. Но стоило ему только отстраниться, чтобы взглянуть на меня с превосходством, как я тут же уведомила его:

— Если это — то самое дело, ради которого вы назначили мне встречу, то я вас огорчу, меня оно не заинтересовало. А сейчас отпустите, пожалуйста. У меня действительно очень много важных дел.

— Не заинтересовало?! — возмущенно рыкнул граф, моментально выходя из себя и едва ли не прожигая меня взглядом. И язвительности ему было не занимать. — Почему же тогда твое сердце бьется быстрее, а губы отзываются на мои ласки?! Не подскажешь?

— Потому что тело у вас… — я раздраженно усмехнулась, — красивое. А вот душа — поганая. И если не хотите повторения инцидента у фонтана, то закончите уже этот фарс.

— Фарс?!

То ли слово графу не нравилось, то ли мое нынешнее спокойствие, но его лицо вдруг начало менять черты, и в какой-то момент человеческого в нем совершенно ничего не осталось — на меня глянуло чешуйчатое чудовище.

— Страшно, — проинформировала я, озвучивая медленно зарождающееся чувство. Наверняка только благодаря кулону медленно. — Только зачем?

И тут мне рыкнули прямо в лицо. Неприятно — слабо сказано. Инстинктивно зажмурилась, на какую-то долю секунды граф сжал меня еще крепче. А в следующее мгновение отпустил и даже оттолкнул. Вокруг все неуловимо изменилось, в уши ворвался людской гомон, и я, изумленно распахнув глаза, обнаружила себя возле того самого фонтана.

В одиночестве.

Потопталась на месте, осмотрелась, но на меня никто не обращал внимания, а графа поблизости не наблюдалось. Артефакт и тут помог — унял нервное возбуждение, и я, припомнив, чем собиралась заняться с самого начала, отправилась за покупками.


Фарс?! Она смеет называть происходящее фарсом?!

Он оставил ее на площади Лоунвилля, подозревая, что не справится с собой и натворит что-нибудь жуткое.

В принципе так он и сделал. Но высоко в горах.

Его внимание — фарс? Его поцелуй — фарс?

Неблагодар-р-рная!

И весь вечер его преследовал ее запах и невероятно выразительные глаза, в которых без утайки отражались все ее мысли.

К сожалению, она говорила именно то, что думала.

Что ж, он объяснит.

Янтарные глаза, в которых уже давно не отражалось ничего, кроме скуки и презрения, блеснули предвкушением, и дракон взял курс на замок.


Немного поплутала, немного потупила, но в целом справилась хорошо. Единственное, поначалу я все же привлекала излишнее внимание своим роскошным нарядом, но буквально через час, переодевшись в новое простенькое платье немаркого мышиного цвета и сменив атласные туфельки на удобные кожаные полуботиночки, я уже ничем не отличалась от большинства горожанок. Правда, при этом мой бюджет почти ополовинился, но я не жалела о тратах, они были необходимы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению