Гернос рассмеялся.
— Никогда в этом не сомневался.
— Я у него в баню отпросилась, — польщённая Айри тряхнула пушистыми волосами. — Видишь, какие чистые.
— Надеюсь, ничего на память не прихватила? — вдруг нахмурился Алекс.
— Вот ещё! — возмущённо фыркнула девушка.
— И никакой глупости на прощание не наговорила?
— Чего? — не поняла девушка.
— Например, — парень задумался. — «Злые вы, ухожу я от вас».
— Нет, — покачала головой собеседница. — Взяла из сундука свои вещи и всё.
В ворота громко постучали.
— Алекс! — закричал Эдай. — Открывай! Айри у вас?
— Она дома, — Александр кивнул Герносу.
Тот подошёл к двери и отодвинул засов.
— Выпьешь с нами? — радушно пригласил молодой человек, обведя рукой накрытый стол.
Но поздний гость не удостоил его даже взглядом.
— Ты что творишь, дрянная девчонка? Ушла, никому ничего не говоря…
— Я Гарби сказала! — огрызнулась Айри. — И нечего тут орать, старый козёл!
— Бери свои манатки и уматывай домой! Мы тебя…
— На помойке нашли, отмыли, отчистили! — рыкнул Алекс.
Все трое ошарашено посмотрели на него.
— Она дома, Эдай, — тихо прозвучал в наступившей тишине голос молодого человека.
— А ты заткнись, сопливый мужелюб! — трактирщик ткнул в его сторону пальцем. — Зачем тебе девка, у тебя евнух есть!
Александр метнулся вперёд и, схватив его ладонь, вывернул грязный указательный палец, так что хрустнул сустав.
— Для безмозглых идиотов повторяю, — медленно, с расстановкой проговорил Алекс. — Здесь её дом! А если кто-нибудь попробует тронуть Айри, я ему руки переломаю.
— Что-то ты не был таким храбрым, когда Горбатый с «гиенами» приходили! — с перекошенным от боли и гнева лицом выпалил Эдай.
— И где теперь Горбатый? — жёстко усмехнулся юноша, отпуская мокрый от пота палец трактирщика. — Иди и забудь сюда дорогу, если жить хочешь.
Евнух подал ему костыль, помог подняться и, придерживая под руку, проводил до двери, посоветовав на прощание:
— Не зли его, Эдай.
— Пусть Гарби ищет другую дуру! — крикнула в спину мужчине Айри.
— Этого можно было и не говорить, — покачал головой Александр.
— Почему? — воинственно нахохлилась девушка. — Я пять дней притворялась слепой, глухой и глупой!
— Теперь Эдай поймёт, что ты слышала его разговор с женой, — объяснил Гернос. — А это значит, что Алексу известно, из-за кого его чуть не убили.
— Да, — согласился юноша. — Как бы какую-нибудь гадость не сделал сгоряча.
— Что он может сделать! — презрительно фыркнула Айри. — Я ему не рабыня, не дочь и даже не служанка!
— Такая тварь хитрожо…, — Алекс крякнул. — Что-нибудь да придумает.
Опасения его оправдались уже через несколько минут.
— Алекс Дрейк, открывай! Городская стража! — гремел грубый мужской голос, а ворота сотрясались от ударов кулаков.
— Ого! — присвистнул юноша, глядя на Айри и Герноса. Те так и застыли с кружками в руках.
«Неужели уже нагадил, сволочь безногая?», — подумал он, вставая с табурета и делая друзьям знак помалкивать.
За дверью стояли трое воинов в кожаных доспехах с двумя факелами, а за их спинами мелькнула фигура с костылём.
Морды стражей порядка не предвещали ничего хорошего.
— Алекс Дрейк? — хмуро поинтересовался один из них с длинными, как у запорожского казака, висячими усами и тщательно выскобленным подбородком. Таких типажей Александру ещё встречать не приходилось.
— Да, это я, — кивнул юноша, щурясь от яркого света факелов.
— Он с ней в одной шайке! — вскричал Эдай откуда-то сзади.
— Девка Айри в твоём доме проживает? — сурово нахмурил густые брови стражник.
— Здесь она, — подтвердил Александр. — А что нужно?
— Давай её сюда! — обладатель выдающихся усов собрался войти, но юноша не сдвинулся с места, держась одной рукой за створку ворот, второй придерживая калитку.
— Зачем она вам?
— Эдай сын Фоска обвиняет её в краже! — ответил стражник и пригрозил. — Отойди с дороги, мальчишка.
— И когда же это она успела? — удивился Александр, оставаясь на месте и лихорадочно просчитывая ситуацию.
— Врёшь, ослиная задница! — крикнула возмущённая до глубины души Айри. — Я ничего твоего не брала!
— Сегодня вечером! — отозвался Эдай, выдвигаясь из-за спин воинов. — Хотел я выручку посчитать, а денежек то и нет! Пятьдесят рахм спёрла, мерзавка!
— Верните почтенному Эдаю деньги, или я заберу девку в городскую тюрьму, а завтра её будут судить!
— Не слишком ли большая выручка для занюханной харчевни! — криво усмехнулся Алекс, с облегчением понимая, что речь идёт об элементарном шантаже.
Стражнику надоело переругиваться, и он решил просто оттолкнуть упрямого парня. Тот отпрянул и чуть повернулся. Рука усатого скользнула по ткани рубашки, и он чуть не упал, подхваченный Александром.
— Может подешевле сговоримся? — прошептал он в волосатое ухо.
Разъярённый воин резко оттолкнул его и схватился за короткий меч.
— Давай сюда девку, или сам пойдёшь в тюрьму!
— Что здесь случилось? — послышался вдруг уверенный молодой голос.
Стражники обернулись. На них с интересом смотрел юноша в темно-синем плаще поверх зелёной туники с богатой вышивкой. За его спиной маячил высокий широкоплечий мужчина с грубым, костистым лицом и рабским ошейником на могучей шее.
— Вы кто, господин? — не очень учтиво поинтересовался один из стражников.
— Мерк Корнелл Апер, — с достоинством представился молодой человек. — Сын хозяина этого дома, советника Сарвия Корнелла Апера.
«Только мажоров мне и не хватало для полного счастья», — с тоской подумал Алекс.
Усатый приосанился, кашлянув в кулак.
— Эдай сын Фоска обвиняет девку Айри в воровстве. А она прячется в этой лавке.
— Девушка здесь? — поинтересовался Мерк.
— Она дома, — кивнул Александр, отступая в сторону и давая возможность всем увидеть поднявшуюся из-за стола Айри.
— Верни мои деньги, сучка! — рявкнул одноногий трактирщик. — Или я отправлю тебя на даруфские рудники!
— Пошёл ты…, — девушка так подробно объяснила, по какому адресу следует отправляться супругу Гарби, что даже Александр заслушался.
А один из стражей восхищённо хмыкнул: