Последний подарок богини - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Анфимова cтр.№ 123

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний подарок богини | Автор книги - Анастасия Анфимова

Cтраница 123
читать онлайн книги бесплатно

Она оглядела низкое помещение.

— У вас здесь хорошо. А мой второе окно заделал. Зябнет.

Полия хотела ещё что-то спросить, но передумала. Внизу Алекс о чём-то беседовал с тощим стариком.

— Подошёл? — спросил он, обернувшись.

— Всё хорошо, спасибо, мастер, — поблагодарила Полия.

Юноша кивнул и, попрощавшись со стариком, поднялся наверх, где и пробыл до ужина.

Она думала, что на следующее утро её засыплют вопросами, но знакомые у колодца встретили девушку очень холодно. Не обращая внимания на Айри, они болтали о своих делах, как будто вчера не произошло ничего необычного. Только одна из женщин спросила, правда ли, что наместник обещал и впредь оказывать Алексу всяческое покровительство. Но, узнав, что это было случайно, тут же потеряла к ней всякий интерес. Немного обидевшись, девушка пожала плечами. Ну и пусть. Не очень то и интересно слушать эти глупые разговоры. Она набрала воды и гордо ушла с площади, спиной чувствуя колючие взгляды женщин.

Настроение оказалось испорченным. И главное, девушка не понимала причины столь странного поведения вчерашних добрых знакомых. Соседка, задержавшаяся у колодца дольше обычного, разъяснила ей причины случившегося. Быстренько убедившись, что кроме них в лавке никого нет, женщина горячо зашептала:

— Хорошо, что ты ушла. Чего только не накаркали эти жирные вороны!

— Что я им сделала? — недоуменно пожала плечами Айри.

Полия взяла её за локоть.

— Сбежала от опостылевшего мужа с молодым любовником! Который ещё и женится на тебе!

— Ну и что? — всё ещё ничего не понимала девушка.

— Вот нарожаешь ему детей, а он возьмёт и разлюбит, — горько вздохнула соседка, не глядя на неё. — Пойдёт к молодым шлюхам или к мальчикам. Тогда и поймёшь.

Женщина с печальной улыбкой посмотрела на притихшую Айри.

— Да половина из них мечтает быть на твоём месте. Ты своего сама выбрала. Хоть сколько-нибудь счастья да будет. А тут приведут незнакомого мужчину и скажут: «Вот тебе муж, дочь». И всё. Хочешь, не хочешь, живи. Вот и завидуют.

— И ты тоже? — девушка пристально взглянула в глаза собеседнице.

— Иногда, — честно ответила та. — Отец выдал меня за Попида в тринадцать лет. Он хороший человек. Только детей нам боги не дают. Три раза рожала. Умерли все, не прожив и года. Два мальчика и девочка. И как закупорило меня. Муж конечно обижается. А разве я виновата? Ходила к гадателю. Тот сказал, что свадьба была в неподходящий день. Вот и не выживают детки.

— Может, тебе какое-нибудь зелье попить? — от чистого сердца предложила Айри. — Хочешь, я спрошу у Герноса?

— Только пусть мужу ничего не говорит, — предупредила женщина. — Узнает, убьёт.

Услышав шум наверху, она подхватила кувшин и выбежала из лавки.

Вместе с первыми пациентами пришла рабыня Акелии с требованием принести платье для примерки. Алекс предложил отправиться сейчас же. Но Квиса сказала, что госпожа будет ждать его во втором часу после полудня. Парень тут же отправился на антресоли, Айри взялась мыть посуду, а Гернос начал приём посетителей, которые уже образовали небольшую очередь. Начинался обычный день, и девушка от души надеялась, что хотя бы он обойдётся без происшествий.

Увы. Когда она собралась в харчевню за обедом, в лавку ворвался молодой Корнелл.

— Где? — коротко спросил он у Айри, тревожно замершей с корзиной в руках.

— Там, — она ткнула пальцем в потолок.

Мерк стал торопливо подниматься по лестнице. Она прислушалась. Через несколько секунд оттуда донёсся знакомый возглас Алекса, который тот называл «непереводимой игрой слов».

Девушка подошла к Мордсину, стоявшему у стены сложив на груди могучие руки.

— Что случилось?

— Убит Сентор Минуц Цицер, — так же шёпотом ответил невольник.

Айри уже знала, что связывало этого могущественного человека с младшим Корнеллом и Алексом. Решив, что самое главное она уже узнала, а подробности расскажут потом, она поспешила в харчевню. Там тоже обсуждали это ужасное событие. Называли и имя убийцы. Отпущенник Тиллий Сенторий. Девушка удивилась ещё сильнее. Человек, который заманил в засаду Алекса и пытался убить сына советника, зарезал своего покровителя и сумел скрыться. Безутешный отец объявил награду в пять тысяч империалов за мёртвого убийцу и пятнадцать тысяч за живого. Все считали, что за такие деньги его обязательно найдут. Ещё рассказывали, что Минуцы казнили всех рабов во дворце. Даже на площади Великого флота слышали крики истязаемых. Многие переживали, что цены на невольников сильно возрастут.

Услышанное поразило Айри. Она даже не представляла, сколько слуг могло быть в огромном дворце первых нидосских богатеев. Её мужчины тоже выглядели озабоченными. Алекс выпроводил очередного пациента и повесил на калитку верёвку с табличкой: «Обед».

Корнелл сообщил ещё кое-какие подробности. Убийство произошло ночью, после разговора Сентора с отцом. Младший Минуц позвал к себе Тиллия, а личного раба отпустил до утра. Мёртвого господина нашли уже окоченевшим. Исчезли все украшения и деньги из шкатулки.

— Что это значит, Алекс? — спросил лекарь.

— Не представляю, — честно признался тот. — Вся эта история с покушением на Корнелла мне с самого начала показалась какой-то странной. В любом случае, одним врагом у Мерка стало меньше.

Подойдя к сундуку, он достал жилет.

— Мне пойти с тобой? — без особого желания поинтересовалась Айри.

— Обязательно, — кивнул парень, завязывая верёвочки. — Проследишь, чтобы они мне всю работу не испортили. Кое-где швы я только чуть-чуть наживил.

— А посуда? — с робкой надеждой спросила она. — Ты же не любишь есть из грязной.

— Потом помоешь, — решительно отмахнулся Алекс. — Поторопись.

— Я не матрос, быстро не могу! — непреклонно заявила девушка, каждый раз удивляясь наивности мужчин. Ведёт её через весь город в чужой дом и не даёт времени привести себя в порядок.

Видимо осознав свою ошибку, юноша кротко вздохнул:

— Хорошо, я подожду.

Она поспешила наверх, достала из выдвижного ящика под кроватью шкатулку с косметикой, поставила зеркало и стала, как говорит Алекс, «наводить красоту».

Решив не подчёркивать своё происхождение, Айри обвела вокруг глаз не темно-зелёной, а серой краской, делая линию на нижних веках как можно тоньше, и не стала удлинять их к вискам. Подкрасила ресницы, с тревогой обратив внимание, что брови потеряли чёткость. Пришлось взять крошечный, бронзовый пинцет. Губы красить не стала, лишь обвела кисточкой по краю. Парик тоже не взяла, хотя волосы для хорошей причёски ещё не отросли, тем не менее, девушка их кое-как закрепила с помощью деревянной шпильки. Оглядела себя в зеркало. Увиденное ей не очень понравилось. Но ничего добавлять Айри не стала. Теперь осталось решить, что надеть. Увы, но выбор был не велик. Подарок Алекса на День основания точно брать не стоит. А то развратная Акелия ещё решит, что она пытается обратить на себя внимание. «Убереги меня боги от таких подруг», — мысленно фыркнула она, расправляя новый хитон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению