— Если оденешь нормальную одежду, сойдешь за нашего, — проговорила она. — Но ненадолго. Приглядишься, сразу видно, что ты чужак. И слова многие неправильно выговариваешь.
Он уселся по-турецки.
— Продолжай думать.
— Тут и думать нечего, — сказала девушка. — Мирагнеш пойдет с тобой, если почувствует, что сможет заработать. Вот если бы ему что-нибудь предложить.
— Свежую мумию? — усмехнулся юноша.
— Никогда не говори так! Это святотатство! — строго проговорила Мерисид. — Дух человека всегда пребывает возле его тела, и чем оно лучше сохранится, тем быстрее произойдет возрождение на закате времен. Не оскорбляй останки без нужды.
— А как же Нефернут? — напомнил Алекс. — С ней то ты не церемонишься.
— Я слишком многое для нее делала при жизни, — туманно ответила служанка и поспешила перевести разговор. — А о паломничестве договариваются заранее, мертвые никуда не спешат.
— Торопятся только живые, — согласился юноша.
— Срочный груз! — внезапно вскричала Мерисид и гордо взглянула на молодого человека. — Ты пойдешь к Мирагнешу с предложением срочно доставить груз!
— Отличная мысль! — похвалил ей Александр. — Но вдруг он спросит меня…
— О чем? — насторожилась служанка.
— Например, почему я пришел ночью?
Сообразительная девушка быстро поняла правила игры.
— Потому, что… — она задумалась, прикусив нижнюю губу. — Его хочет видеть капитан! Чтобы сговориться об оплате.
— Почему я не пришел днем?
Мерисид свела к переносице аккуратно выщипанные брови.
— Ха! Вечером обнаружили течь в трюме! Судно надо конопатить, а груз срочный. Капитан знает, что у Мирагнеша есть корабль, вот и послал тебя узнать, хочет ли он заработать. И заодно проводить уважаемого человека до порта.
— Какая ты умная! — покачал головой Алекс и подумал: «Чувствуется богатый опыт общения с моряками».
Польщенная служанка довольно улыбнулась и вздернула носик.
— Тогда он пойдет с тобой даже в Банарскую пустыню.
— Какой корабль, кто капитан и куда доставить груз? — решил подпортить ей настроение юноша.
Девушка сразу стушевалась.
— Я не могу придумывать это все сам, — продолжал Александр. — Вдруг Мирагнеш днем ходил в порт?
— Надо узнать, — Мерисид встала, отряхнула со смуглых ног прилипшие соринки. — Жди вечером.
— Принеси хлеба и изюма, — негромко проговорил он ей вслед.
Выпроводив гостью, парень улегся на разложенный костюм и заложил руки за голову. «Может, зря я отказался?» — с сожалением подумал он, глядя на мозаику зеленых листьев по голубому высокому небу. «Там в храме, было не так уж плохо».
«Хочешь еще раз убедиться в своей нетрадиционной ориентации?» — ехидно поинтересовался здравый смысл.
«А если она традиционная?!» — не сдавался Алекс.
«Тогда ты бы не раздумывал», — припечатал его железобетонным аргументом здравый смысл.
Вновь раздваиваться и спорить самому с собой как-то сразу расхотелось. Юноша закрыл глаза и стал считать крокодилов, заснув где-то после семьдесят второго.
Он просыпался дважды. Первый раз его разбудила метровой длины змея, прошмыгнувшая в трех шагах, не обращая никакого внимания на лежащего человека. Потом приходил хмурый привратник с опухшим лицом. Встав на колени перед прудиком, он долго и жадно пил, потом наполнил кувшин, сорвал пучок лука и направился во двор.
На закате отдохнувший Александр стал готовиться к новой встрече. Несмотря на то, что основную часть операции придется проводить почти нагишом, добираться до места юноша решил в черном костюме.
В сумерках пришла Мерисид. Оглядев его, она решительно покачала головой.
— Сейчас нельзя идти в таком виде. Ночь душная, многие горожане еще не спят.
— Я подожду, — покладисто согласился Алекс.
— Будет слишком поздно, — вновь запротестовала служанка. — Ты напугал народ. Ограбление ювелира, покушение на помощника писца сепаха, непонятная история с посохом. Если явишься слишком поздно, Мирагнеш может испугаться и не пойти с тобой.
Подумав, юноша согласился с этим.
— Я принесла тебе еды и набедренную повязку, — девушка протянула маленький узелок и мятую тряпку.
Пока он переодевался, служанка обстоятельно докладывала о кораблях и капитанах, остановившихся на стоянку в абидосском порту. Александр спрятал ножи в сумку вместе с костюмом, а меч в ножнах протянул Мерисид.
— Пусть останется у тебя.
— Разве ты не придешь? — встревожилась она.
— Сегодня вряд ли, — ответил юноша. — Если все пойдет как надо, днем я буду в другом месте. Если что-то случится, я найду способ предупредить. Ты поймешь.
— Что делать мне? — спросила служанка.
— Если все будет хорошо, завтра отправляйся к Хатанук. Пусть её братец как можно скорее забирает саркофаг.
— А нехорошо?
— Тогда, — парень на миг задумался. — Пусть помогут вам ваши боги, я уже не смогу.
— Когда ты принесешь папирус, который надо передать живому богу? — деловито спросила бывшая танцовщица.
Александр достал из сумки тонкий цилиндрический сверток.
— Вот.
— А что нужно передать на словах? — нисколько не удивилась Мерисид.
— Если Птаххотеп не поверит словам Небраа, пусть жрецы вскроют гробницу Мосайха.
— Что ты! — отшатнулась девушка. — Это же святотатство!
— Его уже свершили, — заверил служанку Алекс. — Черви.
— Кто? — охнула та и задрожала.
— Наследники гедан, — жестко сказал юноша. — Сами о себе они говорят так:
У нас сотни лиц и десятки имен,
Мы те, кто идет вам на смену.
Ваш мир умирает, мы черви на нем,
— Какой ужас! — сдавленно прошептала Мерисид. — Значит, все эти слухи правда?
Даже в темноте Александр заметил, как она побледнела
— Да, — подтвердил он. — И я думаю, что Моотфу с Сетиером одни из них.
— Сетиер первый пророк храма Сета! — попыталась возмутиться девушка.
— Это не помешало ему подбросить твоему господину два кувшина с кровью! — напомнил юноша. — Пусть Небраа встретится с этим самым Птаххотепом и расскажет, что это черви оклеветали Тусета и грозили смертью ему.
— Я все расскажу хозяину, — пообещала она и торопливо спросила. — Это куда?