Тайна старого рыцаря - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Анфимова cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна старого рыцаря | Автор книги - Анастасия Анфимова

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Чубсо выехал вперед. К нему с низким поклоном приблизился слуга. Дознаватель легко спрыгнул с седла, и не глядя, бросил ему повод.

Низкорослый воин быстро сбежал по ступенькам.

Вместо приветствия Чубсо резко спросил:

– Где Одо Гатомо?

– Кто ты, мой господин? – раздался высокий женский голос. – Зачем прибыл в наш дом?

На крыльцо, опираясь на служанку, вышла беременная женщина.

– Я Роно Чубсо, старший дознаватель Тайного Ока Сына Неба! – он развернул перед глазами воина «синий лист». Тот побледнел и низко поклонился.

– Я прибыл арестовать государственного преступника Одо Гатомо и препроводить его в столицу для суда и справедливого приговора.

– Моего господина нет в замке, – ответила женщина. – Я его жена Насо Гатомо.

Чубсо оглянулся. Встретившись с ним взглядом, командир стражи наместника приказал воинам спешиться.

– Позавчера он отправился в Токого-маро, – продолжала женщина. – И не сообщил, когда вернется.

Дознаватель взглянул на Санато.

– Прикажи обыскать замок.

– Да, мой господин, – поклонился тот.

Послышались резкие команды, и стражники, расталкивая слуг, устремились в башню и рассыпались между постройками, заглядывая в каждую щель.

– Мой господин, – с трудом поклонилась беременная. – Могу я узнать, в чем обвиняют моего мужа?

– В укрывательстве родственников государственных преступников, – чуть помедлив, ответил Чубсо. От него не укрылись удивленные взгляды соратников и слуг Гатомо.

Старший дознаватель сделал непроницаемое лицо, всем видом показывая, что больше не намерен отвечать на вопросы.

Текли минуты. В холодном воздухе утра над людьми поднимался пар от дыхания. К счастью, замок был очень небольшим. И результатов обыска не пришлось ждать долго.

Выслушав доклад командира стражи наместника, старший дознаватель взглянул на соратника Гатомо.

– Сколько воинов взял с собой твой господин?

– Троих.

– Их семьи здесь?

– Да, мой господин, – казалось, вопрос сильно озадачил соратника.

– Я объявляю имущество государственного преступника Гатомо арестованным! – зычно крикнул Чубсо, оказавшись в седле. – До справедливого суда в замке здесь останется десять стражников наместника.

После чего поднял вверх руку с «синим листом» и произнес ритуальную фразу:

– Да повинуется каждый со страхом и трепетом!

Все, включая воинов в седлах, склонились в глубоком поклоне.

– В Токого-маро! – вскричал старший дознаватель, пришпоривая коня.

– Думаешь, он сбежал? – спросил Санато, когда они отъехали больше чем на ли и Чубсо позволил коню перейти на шаг.

– Не знаю, – дознаватель потрепал влажную лошадиную гриву. – Если так, то он величайший глупец из всех благородных, что я встречал.

– Мой господин, – обратился к нему Митино. – Тебе не кажется, что нас здесь ждали?

– Мне тоже так показалось, – кивнул Санато.

– Похоже на то, – легко согласился с подчиненными Чубсо. – Предупредить Гатомо мог только барон. Возможно, Токого догадался об истинных целях моего визита.

– Ты думаешь, мой господин, Токого встанет на защиту своего вассала? – удивился писарь.

– Нет, – решительно возразил дознаватель. – Барон не пойдет против воли Сына Неба.

– И все-таки, мой господин, – наставительно проговорил Санато. – Надо бы поторопиться.

Чубсо хотел было разгневаться за непрошеный совет, но передумал.

– Прикажи отправить гонца наместнику, – велел он старому бодигару.

Едва только стражник выполнил его распоряжение, дознаватель послал коня в галоп. Вслед за ним, разбрасывая копытами жидкую грязь, устремился и весь отряд.

Мост через ров, окружавший Токого-маро, был опущен, ворота замка гостеприимно распахнуты. Но на стенах мелькали фигурки вооруженных соратников.

Перепачканный грязью и злой как тысяча демонов, Чубсо не стал дожидаться, пока слуга примет поводья, и спрыгнул на каменные плиты двора. Он уже видел, как изо всех щелей повалили вооруженные воины. Дознаватель уже собирался приказать расчехлить знамя наместника, когда увидел, как к нему, широко улыбаясь, идет старший соратник барона Токого.

– Мой господин, Чубсо-сей! Что случилось? Почему ты здесь с такой грозной военной силой?

Дознаватель взглянул на свое изгвазданное кимо и разозлился еще больше.

– Я здесь, чтобы исполнить свой долг! – почти крикнул он.

– Не смею мешать, – поклонился Тузуко. – Но хотелось бы узнать поконкретнее.

Чубсо понял, собеседник посмеивается над ним. Взяв себя в руки, он проговорил:

– Мне необходимо видеть твоего господина.

– Он в парке, – ответил воин. – Я уже послал за ним слуг. А вот и господин Токого.

Роно взглянул в ту сторону, куда указывал соратник. Из-за каменной конюшни вышел барон в сопровождении пятерых воинов. На Токого блестело золотом парадное сикимо, а на соратниках были надеты разномастные доспехи.

– Господин Чубсо-сей! – улыбнулся барон. – Что привело тебя в мой дом? И зачем тебе так много стражников? Или мы уже не друзья?

Последний вопрос прозвучал откровенным издевательством.

– Мне стало известно, что у тебя скрывается государственный преступник Одо Гатомо, – деревянным голосом ответил дознаватель. – Ты выдашь его сам? Или нам устроить обыск?

В глазах Токого блеснул гнев.

– Рыцарь Одо Гатомо мой вассал, и я вправе знать, в чем его обвиняют.

– Он долгие годы укрывал родственницу Самозванца, – поколебавшись, ответил Чубсо.

– Ты говоришь о девочке по имени Юмико Сайо, – посерьезнел барон.

– Да, мой господин Токого, – кивнул дознаватель. – Тайное Око Сына Неба знает, что эта девчонка не имеет никакого отношения к дочери твоего соратника Акихо Сайо. Она состоит в кровном родстве с Фудзико Сакуро. Так где Гатомо?

– Господин Одо Гатомо готовится к уцью, который он совершит сегодня в присутствии меня и моих вассалов, – торжественно проговорил барон.

– Гатомо должен быть арестован! – громко проговорил Чубсо. – Иначе получится, что ты, Токого-сей, мешаешь правосудию и укрываешь государственного преступника.

Рыцари недовольно зашумели, а барон взглянул на дознавателя с брезгливой жалостью.

– Только Сын Неба вправе отменить уцью.

Дознаватель достал из футляра предписание.

– Этого недостаточно?

– Нет, – не глядя на грозный документ, покачал головой барон. – Там не написано, что ты можешь прерывать «путь в небеса».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию