Удивительное путешествие доктора Дулиттла - читать онлайн книгу. Автор: Хью Джон Лофтинг cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Удивительное путешествие доктора Дулиттла | Автор книги - Хью Джон Лофтинг

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

– Надо же, столько раз ты стукнутая! – вставила обезьянка Чу-Чу. – Поздравляем с днем рождения!

– Спасибо, не перебивай! Итак, – продолжала Полли, – в отсутствие мисс Салли я, Полли, становлюсь хозяйкой дома. Неужели мы, звери, не сможем выручить любимого нашего доктора Дэдэ?

– Сможем! Сможем! – закричали все наперебой.

– Я могу давать молоко, сметану, масло, – сказала корова.

– Я буду возить дрова, – сказала лошадь.

– Если не возражаете, – скромно заметил крокодил Кро-Кро, – я мог бы пилить дрова. Одного зуба у меня, правда, не хватает. Но осталось достаточно. Даже трудно сосчитать. Не пасть, а пила.

– А я дам сколько угодно шерсти на теплые носки доктору, – проблеяла овца.

– Я свяжу не только носки, но и свитер, и перчатки, – сказала ежиха.

– Куры будут нести яйца, а я могу продавать на базаре цветы, – тараторила обезьянка Чу-Чу, – а еще редиску, если она вырастет, и лук, и бананы. Только жаль, они растут не здесь, а в Африке!

– Помолчи, – перебила ее попугаиха Полли. – Так вот, друзья мои, с сегодняшнего дня начинаем новую жизнь. Раньше доктор Дэдэ помогал зверям. Теперь и звери помогут ему. На завтрак у нас будет омлет с овечьим сыром, на обед молочная каша и творожный пирог, на ужин какие-нибудь овощи.

– Я буду составлять меню, – сказала сова Ух-Ух. – Я птица ученая, грамотная.

– Правильно, – согласилась Полли. – Дом сторожить станет собачка Гав-Гав, а в саду пусть хозяйничает поросенок Хрю-Хрю – он здорово умеет носом рыть землю, вскапывать грядки и окучивать овощи. До зимы еще далеко, а там что-нибудь придумаем. Главное, чтобы доктор Дэдэ мог спокойно лечить зверей.

Замечательная жизнь началась в доме доктора Дулиттла. С утра до вечера трудились звери. Готовили еду, убирали, чинили, мыли посуду, шили, вязали, топили камин.

А в сумерки, уставшие и довольные, все собирались у камина, и попугаиха Полли, которая немало пожила на свете и повидала всякого, рассказывала увлекательные истории.

Однажды, это было уже зимой, они сидели у огня и слушали очередную историю.

– Был у меня в незапамятные времена один знакомый попугай Ара, – начала Полли, и все затихли. – Очень ученый. Он знал все языки мира и даже язык деревьев. Да-да, деревья болтают между собой, особенно в ветреный день.

Так вот, этот попугай жил у капитана дальнего плавания. Вместе с ним он побывал на всех морях – на Красном, на Черном, на Белом, на Желтом, на Синем…

– Нет такого моря, – перебила ее обезьянка Чу-Чу.

Попугаиха Полли снисходительно улыбнулась.

– У тебя совершенно нет фантазии, – сказала она. – Есть такое море. Во всех сказках о нем пишут. Почитай как-нибудь на досуге: на Синем море, за Синими морями… И не мешай, пожалуйста, рассказывать. На чем я остановилась?

– На Синем море, – услужливо подсказал ей поросенок Хрю-Хрю.

– Да-да, на Синем, на Фиолетовом, на Зеленом…

– Уж такого точно нет! – взвилась Чу-Чу.

– Ха! – презрительно хмыкнула Полли. – А как, по-твоему, называют джунгли? Зеленое море джунглей. Кстати, там мы и познакомились с попугаем Ара. Их корабль потерпел крушение у берегов Африки, и с тех пор попугай путешествовал на плече капитана. Он, думаю, и сейчас еще живет в тех краях. Эх, побывать бы в Африке… Вот бы навидались вы там чудес! – И попугаиха Полли надолго замолчала.

Вдруг собачка Гав-Гав насторожилась.

– Тихо! – сказала она. – Кто-то стучится в окно.

Глава 6
Письмо из Африки

За окном мела метель. Снежинки метались в воздухе, будто стая рыбок, спасающихся от акулы. В этой снежной круговерти ничего нельзя было разглядеть. Только вдруг послышался мягкий стук в стекло. Словно кто-то кинул в окно маленький шарик снежка. Собачка Гав-Гав встрепенулась и заворчала. Звери прильнули к окну. А доктор Дулиттл открыл форточку и крикнул:

– Кто там? Входите, пожалуйста! Дверь не заперта!

Никто не ответил. Может быть, собачке Гав-Гав показалось? Но нет. Она навострила уши и повела носом. А это означало: снаружи кто-то чужой, мои уши не обманывают, мой нос не ошибается.

Доктор Дулиттл, который, как мы знаем, прекрасно знал язык зверей, умеющих говорить молча, распорядился:

– Сбегайте кто-нибудь на улицу и поглядите, кто к нам пришел. Вот хотя бы ты, сова Ух-Ух, слетай, пожалуйста.

Сова Ух-Ух выскользнула в открытую форточку и тут же исчезла в снежной кисее, словно утонула в ней. Все замерли в ожидании. Через минуту сова снова влетела в форточку. Она летела как-то боком, одним крылом прижимая к груди дрожащий пушистый комочек. Обезьянка Чу-Чу бросилась к ней и выхватила комочек своими ловкими пальцами.

– Ласточка, – изумилась она, – замерзшая ласточка.

Доктор Дулиттл отобрал у обезьяны ласточку и стал отогревать ее своим дыханием. Постепенно клювик птицы оттаял, перышки расправились, с раздвоенного хвоста упали две капельки растаявшего снега. Тогда доктор вынул из настенной аптечки пузырек с какой-то темной жидкостью и дал глотнуть бедной ласточке. Та судорожно напрягла тонкое горлышко и открыла черные бусинки глаз. Наконец она совсем пришла в себя, встряхнулась и клювом вытащила из-под крыла свернутое в трубочку письмо. Доктор Дулиттл развернул его и прочел: «Город Лужтаун-Болотвиль. Доктору Дулиттлу, знаменитому звериному доктору Дэдэ…»

– Ой! – вскрикнула обезьянка Чу-Чу. – Я узнаю почерк моей двоюродной тети. Она живет в Африке!

– Так ты прилетела из самой Африки? – удивился доктор Дулиттл, оглядывая крохотную ласточку. – Как же у тебя хватило сил и смелости? Ведь у нас сейчас зима!

– Но у моих друзей, обезьян, случилось несчастье. А летать-то они не умеют! – ответила ласточка. – Вы почитайте письмо – там все написано.


Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Доктор Дулиттл надел очки и стал читать вслух:

«Уважаемый доктор, спаситель зверей,
В Африку к нам поспешите скорей!
Жители всей обезьяньей страны
Вторую неделю ужасно больны.
На нас, обезьянок, набросился вдруг
Злой, никому не известный недуг».

– Недуг? – вскричала обезьянка Чу-Чу. – Никогда не слышала о таком звере! Бедная, бедная моя двоюродная тетя, несчастные мои африканские родственники! Доктор, доктор Дэдэ, как же нам спасти их от этого непонятного Недуга?

– Не волнуйся, – сказал доктор Дулиттл, – я знаю, как победить любой непонятный недуг. Надо дать ему имя, и он тут же превращается в понятную болезнь. А от всякой понятной болезни есть лекарство.

– Тогда скорей в дорогу! – заторопилась попугаиха Полли. Ей не терпелось отправиться в родную Африку подальше от холодной зимы, снежной метели и ледяного ветра. Но доктор Дулиттл их остановил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению