Пограничное поместье - читать онлайн книгу. Автор: Галина Осень cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пограничное поместье | Автор книги - Галина Осень

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Их появление произвело впечатление. Гости не сидели за столом, а стояли в стороне в ожидании хозяев. И теперь все повернулись, встречая их пару. Вот тут-то Полина и поняла, как правы светские дамы, следуя правилам этикета. Она настолько выделялась из общей женской картинки, что самой стало неудобно и дискомфортно. Но, переселив неприятные ощущения, Полина заставила себя поднять голову повыше и обвести всех доброжелательным взглядом. «Нечего тут перед посторонними слабости свои показывать, – укорила себя землянка. – Подумаешь, одета не в тему. Разберёмся со временем».

Пока Полина успокаивала себя таким образом, чувствуя рукой твёрдую поддержку Эрика, среди гостей началось движение и от них навстречу герцогу и Полине направилась очень красивая молодая девушка. Она остановилась перед Полиной и с нескрываемым любопытством уставилась прямо на неё.

– Поли, – герцог сделал шаг вперёд и поцеловал руку этой красотке. – Позволь представить тебе княжну Иславу Элмерз, невесту короля Риманна.

Полина хотела было присесть в положенном реверансе, но вспомнила, что она в джинсах и ограничилась коротким наклоном головы.

– Рада познакомиться, ваша светлость.

– И я рада увидеть ларинэ нашего друга, – дружески улыбнулась княжна. – Дядя, – обратилась она тут же к родственнику, – кажется, твои намерения не оправдались?

Но тот, не желая отвечать на провокационный вопрос, перевёл разговор в другое русло.

– Мои намерения остались прежними: я желаю узнать тот сногсшибательный секрет, который ты мне обещала.

– О! От этого я не отказываюсь, дядя. Но только после завтрака.

Герцог, вслед за этой фразой пригласил всех к столу, и когда гости заняли места, приказал накрывать. Полина пока приглядывалась и прислушивалась, стараясь определиться со своим отношением к этим новым людям. От её внимания не ускользнуло с каким уважением относятся члены княжеской делегации к своей принцессе, и с каким уважением сама принцесса обращается со всеми. Эта аристократка не походила на Синриэль, и Полина подумала, что зря сделала вывод обо всех дамах по поведению одной эльфийки.

За завтраком никаких серьёзных разговоров не велось, и Полина уже надеялась, что остальную часть дня она будет предоставлена самой себе, но ошиблась.

– Поли, – герцог низко наклонился к ней, чтобы его слова не расслышали другие. – Нам надо назначить дату помолвки и свадьбы. Скажу тебе сразу, я не хочу и не могу долго ждать. Ты простишь меня, любимая?

– За что?! – искренне удивилась Поля.

– За то, что у тебя не будет долгих и красивых ухаживаний. Но я обещаю все эти свидания сколько получится до свадьбы и без счёта после неё, – и герцог непроизвольно ткнулся губами в шею Полины, он просто не мог сдерживать себя рядом с ней: нежить, ласкать, целовать, обнимать – было непреодолимым желанием.

– Ловлю на слове, Эрик, но я собственно ещё не слышала от тебя настоящего признания и предложения, а между тем меня все называют и представляют твоей невестой, – лукаво улыбнулась Поля, всё же слегка придерживая порывы Эрика.

Она не привыкла к такому яркому проявлению чувств, тем более на глазах многих зрителей, поэтому и сказала эту фразу, чтобы слегка охладить герцога. Хотя сама она без всяких возражений уже приняла свой новый статус и её нисколько не смущало, что окружающие узнали о нём официально раньше неё самой.

Герцог вначале оторопело посмотрел на неё, потом понимающе хмыкнул и непонятно произнёс: «Ну, раз так…».

– Господа, лорды и леди! Я был непростительно невнимателен к своей невесте. Указ о моей паре был оглашён в поместье во время её отсутствия, а также без её согласия. Исправляя эту оплошность, я повторю своё признание и предложение. – и медленным речитативом дракон произнёс:

«Пусть нить судьбы связала нас случайно

И будущее скрыто пеленой

Под клятвой магии признаю тебя парой

И истинной невестой дорогой.

Ты примешь, ларинэ, мой дар или отвергнешь?»

Дракон не встал на колено и не протянул ей коробочку с кольцом, как было принято когда-то на Земле, но и без этого пафос его слов вызвал у Полины мурашки. Дракон склонил голову и ждал ответа. Вместе с ним ответа ждали и гости, затаив дыхание. Не каждый день удаётся услышать признание дракона, тем более в их древней форме.

Полина поняла значимость момента, но она не знала, как нужно правильно ответить на такое признание, однако, действуя интуитивно, повернулась к герцогу, положила свои руки на его сжатые кулаки (сжатые до такой степени, что побелили костяшки) и, глядя ему в глаза твёрдо ответила:

– Я почту за честь принять ваше предложение, милорд, и верю, что выбор моего сердца неслучаен, а мой мужчина – достойнейший их мужей. – и она смело потянулась к герцогу за поцелуем.

Её порыв не остался без ответа, и пара на несколько мгновений забыла о времени и о гостях.

– Браво! – раздался через некоторое время голос Томаса и его гулкие хлопки в ритме скандирования.

«На Земле набрался», – машинально подумала Полина, оценивая, как быстро гости поняли и подхватили новую фишку. Она стояла в объятиях герцога и понимала со всей ясностью, что земная жизнь для неё закончилась. Невольно усмехнулась такому каламбуру. Теперь она не сможет покинуть мир Альдо, по крайней мере не навсегда. Только, чтобы навестить при случае родителей. А ещё Полина поняла, что ни один самый-самый мужчина не сравниться с её Эриком. Нет таких больше. Он единственный и неповторимый. О чём думал Эрик, крепко прижимая её к себе, она не знала, но верила, что о них, об их общей судьбе.

Герцог ещё раз наклонился к ней и целуя в висок прошептал:

– Пойдём, Поли, я слишком долго ждал тебя и теперь не хочу отпускать ни на миг.

Полина молча согласилась: она тоже не хотела отпускать Эрика, тоже хотела быть рядом с ним всегда. Повинуясь порыву, они вышли из столовой и скрылись в небольшой гостиной. А гости почти не заметили ухода хозяев. Разговор, подстёгнутый неожиданным поступком герцога, стал общим и шумным. Обсуждали и одобряли само признание, возможную дату помолвки и свадьбы, гостей, наряды и прочее, что всегда обсуждается в таких случаях.

Не принимали участия в разговоре двое: княжна и её дядя. Княжна задумчиво теребила в руках салфетку, делая вид, что изучает обережный рунный узор, а её дядя время от времени бросал сожалеющие взгляды вслед ушедшим хозяевам. В общем, все были при деле.

***

Поэтому никто не обратил особого внимания на то, что столовую вслед за хозяевами покинули несколько гостей: княжна, её дядя, Дэниэл и Конол.

– Денни, проводите нас к моему брату, – попросила княжна капитана, нежно пожав его руку.

Этот жест, это дружеское обращение и ответный пылкий взгляд капитана, не ускользнули от внимания дяди княжны. Он с интересом посмотрел на Дэниэла, но ничего не сказал. А вот Конол не удержался и глядя другу в глаза одними губами произнёс: «Не стоит», – и качнул головой в отрицательном жесте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению