Путешествие в Монте-Карло - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Картленд cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путешествие в Монте-Карло | Автор книги - Барбара Картленд

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— Это большая честь для меня.

— Я попрошу Зи-Зи пригласить всех твоих друзей, и проследить, чтобы к нам не попал никто из твоих врагов, если таковые имеются.

— Надеюсь, что они немногочисленны и редко встречаются, — улыбнулся Крейг.

— И правильно, — сказал князь. — Послушай, Крейг. Ты так хорош собой, а приехал на отдых один. Зи-Зи обязательно познакомит тебя с какой-нибудь очаровательной леди, которая хоть ненадолго удержит тебя с нами.

Он подумал мгновение и добавил:

— Я видел у причала твою яхту. Так что, в случае надобности, сможешь сбежать незаметно.

Крейг рассмеялся.

— Вообще-то я и сам хотел задержаться здесь подольше.

Нью-Йорк мне изрядно надоел, а Лондон в это время скучен и непривлекателен.

— Да, там сейчас должны идти дожди.

— Так и есть, — вновь рассмеялся Крейг.

Беседуя таким образом, Крейг и великий князь прошли через зал и сели у распахнутого окна, из которого открывался вид на террасу.

К ним тут же подошел официант, и князь Борис заказал бутылку шампанского. Через мгновение, словно в ответ на мысли Крейга, он вдруг сказал:

— Здесь есть только одна действительно привлекательная женщина, с которой я еще не знаком. Однако, насколько мне известно, она приехала сюда не одна, а в сопровождении одного из твоих земляков — лорда Нисдона.

— Я никогда с ним не встречался, — отозвался Крейг. — А что он за человек?

— Зануда. Удивительно, что такая женщина, как Алоя Зладомир, находит его привлекательным.

— Судя по имени, она ваша землячка? — спросил Крейг, выдержав паузу.

— Думаю, да, — ответил князь. — Правда, ни с кем из Зладомиров я никогда не был знаком, но ведь это не значит, что они не существуют.

Крейг рассмеялся.

— В такой огромной стране, как ваша, очень трудно быть знакомым со всеми, — заметил он.

— Она очень молода, — продолжал размышлять вслух князь, — и я никак не могу понять принадлежит она высшему свету или же полусвету.

— Ну, с этой задачей вашей светлости не составит труда справиться, — улыбнулся Крейг.

— Я знаю, ты дразнишь меня, — отозвался великий князь, — но должен признать, эта женщина меня поразила. Нас представили друг другу, но, хочешь — верь, хочешь нет, она дала ясно понять, что моя персона ее нисколько не интересует!

Он изъяснялся так артистично, что Крейг вновь не удержался от смеха.

Всем было прекрасно известно, что великий князь Борис, привлекательный, богатый, потрясающе щедрый человек, являлся не только одной из самых заметных и влиятельных фигур высшего света, но и предметом мечтаний любой женщины.

Если то, что князь рассказал об Алое Зладомир правда, это означало, что его ухаживания впервые не были приняты благосклонно.

Однако было очевидно, что князя весьма увлекла эта история, так как он вновь заговорил о ней:

— Я думал, что молодая привлекательная девушка, впервые попавшая в Монте-Карло, непременно захочет расширить круг знакомых. Но нет! Она общается только с лордом Нисдоном, или совершает прогулки одна.

— Возможно, она влюблена в него.

— В это верится с трудом! — воскликнул князь. — Я допускаю, что он талантливый дипломат. Но я также твердо уверен в том, что в постели он такой же зануда, как и за обеденным столом Крейг вновь рассмеялся.

— Характеристика убийственная, особенно, когда она дана таким экспертом, как вы, сэр.

Князь лукаво взглянул на Крейга и тоже рассмеялся.

— Возможно, вся эта история не заслуживает внимания, но должен признаться тебе, Крейг, я действительно заинтригован. Только прошу тебя, не проговорись Зи-Зи о том, что я приближался к этой девушке.

— Этот разговор останется только между нами.

— Я думаю пригласить ее на завтрашний прием, так что ты сможешь лично с ней познакомиться, — несколько неуверенно сообщил князь, потягивая шампанское, которое им только что подал официант. — Но почему-то мне кажется, что она не примет приглашения.

— Может, стоит пригласить ее вместе с лордом Нисдоном?

Великий князь тихонько рассмеялся.

— Я всегда подозревал, что ты найдешь выход из любой ситуации! И вот, пожалуйста! Полагаю, Нисдон будет на седьмом небе от счастья, когда получит от меня приглашение.

Прежде он не входил в круг моих друзей.

— Он будет польщен, сэр. Но главное, не забудьте прислать приглашение на двоих — Так и сделаю, — твердо пообещал герцог.

Они поговорили еще немного о выставке автомобилей, и о «Русалке», которую Крейг пригласил князя Бориса посетить. Вскоре Крейг откланялся и направился к себе в отель.

По пути он еще раз проанализировал все, что услышал за день. Несмотря на то, что он еще не встретился лично с двумя интересовавшими его персонами, начало дела было удачным.

С этими мыслями Крейг поднялся к себе на этаж и, подходя к двери номера, заметил неподалеку фигуру элегантно одетой женщины.

Первое, что отметил про себя Крейг, было то, насколько грациозны ее движения, второе — ее потрясающе тонкий стан.

Открывая дверь номера, он продолжал краем глаза наблюдать за незнакомкой. Его первая догадка оказалась верной — его соседкой оказалась графиня Алоя Зладомир.

Обстоятельства складывались как нельзя более удачно.

«Фортуна по-прежнему мне верна, — отметил про себя Крейг. — И никакие талисманы мне не нужны!»

До ужина оставалось еще более получаса, и Крейг решил просмотреть местные газеты. Затем он переоделся в элегантный фрак, узкого покроя, который, как и весь остальной его гардероб, заказывался в Лондоне, у самого известного модельера, и спустился вниз.

Он знал, что сегодня за ужином, встретит множество своих знакомых. С некоторыми он на время потерял связь, и теперь был рад возобновить знакомство.

Место для Крейга было зарезервировано одно из лучших, отсюда открывался вид на прекрасный сад перед казино.

Компанию Крейгу должны были составить принц и принцесса Браганза, милейшие, очаровательные люди.

Зал, в котором устраивался ужин был украшен крошечными фонариками, напоминавшими звезды на темном небосклоне. Пробивавшийся в окна слабый лунный свет лишь усиливал атмосферу волшебства и очарования. Гости также соответствовали сказочному убранству гостиной. Казалось, самые красивые женщины и самые неотразимые мужчины, цвет аристократии всего мира, присутствовали здесь в этот вечер.

Завязавшаяся меж гостями отеля, беседа с первой же минуты приняла игривый, остроумный характер. Крейг наслаждался искрометным юмором вопросов и неожиданностью ответов. Самому ему приходилось общаться сразу на нескольких языках, и на любом из них Крейгу удавалось производить на собеседников превосходное впечатление.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению