Плюшевая тайна - читать онлайн книгу. Автор: Фрауке Шойнеманн cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Плюшевая тайна | Автор книги - Фрауке Шойнеманн

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Белка смерила меня удивлённым взглядом.

– Ты что, не слушал меня? Я не видела, в какой именно дом нырнула кошка. Об этом вам лучше спросить у Фредди. Но он только что вернулся с прогулки и лёг спать. Он страшно не любит, когда его беспокоят, понятно?

Гафф, гафф и ещё раз ГАФФ! Нет, я не понимаю! Разве можно дрыхнуть, когда другому четвероногому грозит опасность? Я хотел возмутиться, но тут вмешался Радецкий:

– Минутку, Вильма, так дело не пойдёт. Скажи-ка, где гнездо Фредди? Я поговорю с ним.

– Вот уж не советую! – ответила Вильма. – Ты ведь знаешь, как Фредди злится, если его разбудить.

Радецкий упёрся лапами в бока и сердито воскликнул:

– Слушай, Вильма! Мой друг Пауль ужасно беспокоится за свою подружку Минку. Речь идёт о жизни и смерти! И мне плевать, выспится Фредди или нет! Друзья на то и нужны, чтобы помогать в беде!

Ух ты, а Радецкий, оказывается, не промах!

Вильма удивлённо посмотрела на него и наконец сказала:

– Что ж, если тебе так нужны неприятности… Фредди живёт вон на том буке. Видишь, через дорогу от ворот парка?

– Спасибо. – Радецкий кивнул своей кузине и, показав лапкой в ту сторону, где рос старый бук, сказал мне: – Бежим! Сейчас мы разбудим Фредди!

Он помчался вперёд, и на этот раз я еле успевал за ним. За воротами парка мы быстро перебежали через улицу – к счастью, на ней в это время не было ни одной машины – и остановились перед буком. Мой новый пушистый знакомый подмигнул мне.

– Подожди минутку, сейчас я разбужу Фредди. – Сказав это, Радецкий мгновенно взлетел наверх по стволу дерева. Я сел на землю и попробовал разглядеть в густой кроне дерева беличье гнездо. Но всё было напрасно.

Зато через некоторое время я услышал крик. Очевидно, Радецкий не церемонился с кузеном! Из кроны доносились сердитое стрекотанье, свист и писк. Прохожие останавливались и глядели наверх. Вскоре вниз полетели мелкие веточки. Неужели Радецкий решил разрушить жилище своего бедного кузена?

Вдруг раздался пронзительный визг – и у меня шерсть встала дыбом! Конечно, я должен был спасти Сникерса, но уж точно не хотел, чтобы белки покалечили или убили друг друга. Клочок рыжей шерсти медленно проплыл мимо моего носа и упал на землю.

– ЯАУЛЬ! ГАФФ! УРРР! Хватит! Прекратите драться!

Я громко лаял, рычал и надеялся, что смогу как-нибудь образумить обоих драчунов. Тут над моей головой зашуршала листва, и вниз по стволу соскользнул Радецкий. Его пушистый хвост сильно поредел, но глаза радостно сверкали.

– Можно двигаться дальше! – сказал он. – Теперь я знаю, возле какого дома твоя подружка нырнула в кусты.

– Э-э-э, у тебя всё в порядке? – осторожно поинтересовался я.

– Да, а что?

– Мне показалось, что вы там дрались. Надеюсь, что у твоего кузена тоже всё нормально.

Радецкий засмеялся:

– Конечно, нормально. Мы просто поговорили с ним чуть громче обычного. Но это от радости, понимаешь? Мы так давно с ним не виделись. В конце концов, я живу в парке, а он – нет. Мы встречаемся не так часто.

Не теряя больше времени на объяснения, Радецкий побежал вперёд, а я за ним. Не прошло и двух минут, как он снова остановился – на этот раз перед большим белым домом с покосившейся оградой.

– Мы на месте, – сообщил он.

Я внимательно рассмотрел дом. За оградой буйно росла живая изгородь. Ветки торчали в разные стороны, их никто не подстригал, как в нашем саду.

– Большое спасибо, Радецкий, – поблагодарил я бельчонка. – Ты мне очень помог, теперь дело за мной.

– Что? – Радецкий с недоумением посмотрел на меня.

– Я хотел сказать, что дальше я всё сделаю сам.

– Но почему?

– Понимаешь, такса не должна всё время просить помощи у белки. Это задевает мою охотничью честь.

Радецкий огорчённо опустил пушистый хвост.

– Это нечестно с твоей стороны! Я думал, мы с тобой в одной команде!

Я покачал головой:

– Даже и не мечтай! Белка и такса никогда не смогут быть в одной команде.

С этими словами я оставил Радецкого на тротуаре, прополз под оградой и протиснулся сквозь живую изгородь.

Конечно, с моей стороны это был не очень красивый поступок. Но ведь я охотничья собака, я не могу дружить с белкой!


Плюшевая тайна
Глава 16. Где же Сникерс?

– Минка! Минка-а-а! – Я пробирался через запущенный сад. Моя подруга точно была где-то здесь, я уже почуял её след.

– Шшш! Не так громко! – зашипела она на меня из-за куста.

Минка! Слава богу! Наконец-то я нашёл её! Я тут же метнулся к ней.

– Как ты меня напугала! – гавкнул я. – Я тут, чтобы помочь найти Сникерса!

– Тсс! – зашипела Минка. – Помолчи уже! Не мешай мне думать!

Кажется, кто-то не в духе! Я обиженно улёгся рядом с Минкой и украдкой поглядывал на неё. Кошка больше ничего не говорила, лишь всё время глядела в сторону дома. Немного подождав, я решил нарушить молчание.

– Белки сообщили мне, что ты нашла возле этого дома плюшевого медвежонка. Ты считаешь, что это след Сникерса? Ты об этом хотела рассказать мне в саду?

Она посмотрела на меня (всё ещё ужасно сердито) и ответила:

– Да. В общем, дело было так. Мы с Калле вели наблюдение за детским садом у воскресного рынка, когда к нам подбежал Сникерс. Он был очень взволнован и утверждал, что сделал важное открытие. Я поспешила за ним, и он привёл меня к этому дому. По его словам, сюда зашли двое мужчин, которые до этого наблюдали за детьми, игравшими возле одного детского сада. Сникерс залез по фасаду дома на оконную решётку, заглянул в окно и увидел там много мягких игрушек! В общем, нам стало ясно, что вымогатели прячут награбленное именно тут.

– С ума сойти! – гавкнул я. – Но что же произошло потом?

– Когда Сникерс снова прыгнул на оконную решётку, дверь открылась и из неё выскочили двое парней. Один из них тут же схватил Сникерса, а второй помчался за мной, но я сумела убежать. Я сразу помчалась к тебе за помощью. Но ты не захотел портить отношения с хозяйкой! А сейчас слишком поздно. Сникерс исчез!

Она грустно опустила голову, и мне стало ужасно, УЖАСНО плохо. Повисло напряжённое молчание. Наконец я всё-таки решился задать Минке вопрос.

– Но почему ты решила, что Сникерса больше нет в доме?

Минка провела лапкой по своей мордочке.

– Когда я вернулась сюда, то увидела только валявшегося на земле медвежонка. Запрыгнув на решётку, я заглянула в окно. Но ни Сникерса, ни детских игрушек в доме уже не было. Должно быть, воры решили перепрятать свою добычу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению