Ну, здравствуй, муж! - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Абалова cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ну, здравствуй, муж! | Автор книги - Татьяна Абалова

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

Джулия с сомнением осмотрела фигуру Саши.

— Мы ведь ей поможем, Изегер?

— Конечно. Но последняя битва за ней.

— Я смогу. Я убью Хаюрба!

— Я против убийства песчаного короля, — неожиданно твердо произнес лорд Ханнор.

— Почему? — в два голоса спросили Юлия и Саша.

— Он, конечно, гад. С этим трудно поспорить. Но он удобный для Агрида гад. Хаюрб, занятый внутренними распрями, подозревающий всюду предательство, с упорством маньяка прореживающий кланы оборотней, ни разу не доставил Агриду существенного вреда.

— А битва у реки Ягуд? — напомнила Саша.

— Да! Ты тогда выслал меня на Землю, — тут же встала в позу Юлька, — а сам, оказывается, махался с волками!

— Дорогая, у тебя было важное дело. Забыла? Ты же выбирала сковороду по руке. Как я мог отвлечь тебя на пустяки? Ну, потрепали мы их, они нас, и разбежались. «Битва при реке Ягуд», — с уничижительной интонацией произнес главный пограничник королевства. — Слишком сильно сказано. Но должны же историки хоть что-то записывать в свои анналы? Живем-то в целом скучно. И чтобы дальше так же жить, Хаюрб нужен Агриду живым. Я не так давно беседовал с одним эльфом-контрабандистом, — Изегер со значением кивнул Саше. Та сразу поняла о каком контрабандисте говорит лорд Ханнор, и почему-то вдруг подумалось, что та встреча не закончилась дружеским расшаркиванием. — Так вот он в подробностях описал, кто из наследников песчаного короля является претендентом на его трон. Звери. Хаюрб по сравнению с ними душка. Старшенький, Ашраф — настоящий садист, о других и говорить не хочу, чтобы вас не пугать. Стоит Хаюрбу умереть, они вырежут друг друга, а победивший тут же захочет утвердиться во власти. Как вы думаете, с кем он начнет войну под звучным воззванием «Месть за отца»?

— И что же нам делать?

— Выручать Рона. Но по-умному. Без всяких жертвенных заявлений.

Юлия вновь стукнула мужа по плечу. Тот рассмеялся.

— И еще, — лорд Ханнор будто по щелчку пальцев сделался серьезным. — Я нигде не нашел Гердиха. Он словно в Ягудовой бездне сгинул.

— Ты в гарнизоне сыскарей искал? Папочка, наверное, отряд собирает, чтобы за Роном в Хаюрбат пойти.

— Там его тоже нет. Ни во дворце, ни дома, ни в ведомстве. Но зато я нашел раздетого до нижнего белья Первого советника. И он ни сном, ни духом о стычке между волками и псом. Он вообще вел себя странно. А глава стражи уверяет, что лорд Червильд был в зале переговоров и даже накинул на плечи Саши сюртук.

— Да, ко мне подходил такой толстенький дядечка.

— Эх, ты, «дядечка». Советник одним росчерком пера решил судьбу бунтующей шахты в Северных горах. Не пожалел золотоносную жилу. Велел засыпать горняков заживо, чтобы другим неповадно было.

У Саши вновь перехватило горло. К прежнему страху прибавилось волнение за судьбу Гердиха.

— Где же тогда лорд Цессир?

— Сдается мне, что вовсе не «дядечка» прятал твою наготу, Саша, а сам Гердих. Чванливый Червильд на шаг не подошел бы к рабыне, низшему для него существу, не то, что отдать собственный сюртук.

— Да, король тоже удивился, это все заметили. Но куда же лорд Цессир делся потом?

— Гердих ни за что не оставил бы сына, — Изегер в раздумье постучал указательным пальцем по губам. — Выходит, в то время, как вельможи кинулись прочь из зала переговоров, он воспользовался суматохой и скинул с себя образ Первого советника.

— Но ты же сам сказал, что из людей в драке за Рона участвовала только Александра, — напомнила Юля.

— Я думаю, Гердих повторил подвиг Гаррона…

— …и поменял лик на волчий! — закончила за Изегера Саша и закрыла ладонью рот. Она вспомнила, как вцепилась волка, который со страшным рыком драл Рона, но пасть его не была испачкана кровью!

— Рискованный шаг, но только так он мог отправиться вслед за сыном. Теперь, я полагаю, оба Цессира в песчаном Хаюрбате.

— А нам что делать? — Джулия прониклась общей тревогой. В ее глазах застыли слезы.

— Выручать наших. Но сначала мы должны вооружиться.

Джулия похлопала себя по сапогу.

— Я готова. Клинок Карторы всегда со мной.

— А ты, Александра, готова? — Изегер пытливо посмотрел в Сашины глаза.

— Копье. Дайте мне копье. Им я владею лучше всего.

— А что на счет дара, Саша?

— Я… я не знаю, — растерялась Александра. Если в минуту страшного отчаяния дар так и не проявился, значит ли это, что ей просто не дано стать достойной наследницей Палачей? Но она же чувствует, чувствует, как в ней бурлит сила!

Саша приложила ладонь к груди. Вот и сердце заходится в бешенном ритме.

Лорд Ханнор понимающе качнул головой.

— Пришла пора узнать, — сказал он и поднял руку. Прочертил в воздухе вертикальную линию, заставив ткань пространства разойтись в стороны.

— Мы куда? — Юля боязливо заглянула в портал, но не увидев ничего похожего на пески Хаюрбата, смело шагнула в прореху.

— Призраки рода Вейховен ждут нас, дамы, — торжественно произнес Изегер. — Надеюсь, они подскажут, где патриарх Сандр спрятал амулет Забирающих магию? Без него ведь тяжко, да, красавица? Магия вроде есть, а пользоваться ею не умеешь.

— Мы вот так просто пойдем и найдем строн? — в голосе Александры сквозило неверие. — Его искали тысячу лет…

— Никто из них не был потомком рода Вейховен, — успокоил ее Ханнор, занося ногу для перехода. Оглянувшись, он по-мальчишески подмигнул Саше. — Как же вовремя с тебя сняли амулет Меняющих лики. Ты бы просто не выдержала тяжести двух стронов.

— Я сильная, — Саша сжала руки в кулаки. — Я все выдержу.

Портал полоснул по глазам лучами светила. Там, куда переходили трое, Тарилла еще не думала уступать место Лурусу.

Глава 43. Лебедь и лев

— Я здесь могла родиться, — с придыханием произнесла Саша, осматривая раскинувшуюся перед ними деревушку. Выкрашенные в пастельные тона домики тонули в изумрудной зелени. Широкая река, делившая селение надвое, текла неспешно, и также неспешно огибала холм, поросший вековыми соснами. На самом его верху, будто корона на голове великана, виднелась зубчатая крепостная стена, к которой вела дорога, выложенная белым камнем.

— И здесь ты могла умереть, — напомнил о давней трагедии Изегер. — Что? — спросил он у Юлии, кинувшей на него укоризненный взгляд.

— Нам туда? — Сашу тянуло к древней крепости. Она еще не услышала ответа, но уже побежала вперед и остановилась только тогда, когда из-за разлапистых елей показалась каменная кладка.

То, что издали виделось ажурными башенками и бойницами, на самом деле оказалось полуразрушенным остовом замка. Нет, вовсе не корона покоилась на голове великана — груда камней, обглоданных ветрами и дождями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению