Муж на сдачу - читать онлайн книгу. Автор: Nata Zzika cтр.№ 118

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Муж на сдачу | Автор книги - Nata Zzika

Cтраница 118
читать онлайн книги бесплатно

Размышляя, Мариэта машинально провела рукой по карману на поясе, где лежала капсула и похолодела — кармашек был пуст.

Преодолевая слабость, женщина внимательно осмотрела постель, опустилась на колени и заглянула под кровать, ещё раз проверила одежду — портал исчез.

Выпал на улице?

— Не это ищете? — кагым заглянул в окно, показывая зажатую в пальцах капсулу.

— Отдайте! — Мариэта бросилась к мужчине. — Мне нужно домой, к мужу!

— Муж знает, куда вы отправились?

— Конечно!

— Прекрасно, значит, не сегодня-завтра он за вами сам придет, и я смогу с ним поговорить. Целительница ясно сказала — покой минимум два дня, никаких путешествий. Я распорядился, соседки по очереди будут приносить еду, так что, восстанавливайте силы.

Мари беспомощно смотрела на кагыма, не зная, что ей делать. Силой отобрать портал она не сможет, даже все бросить и убежать, как есть, тоже не может. Женщине нельзя путешествовать в одиночку, потом, она еще слаба, да и что-то подсказывает ей, что нанять повозку до ближайшего города, где она сможет купить другой портал, у нее не получится. Как и купить новый портал в самом Адижоне. Похоже, кагым всерьёз решил посмотреть на её супруга и поговорить с ним. Как же не вовремя этот обморок, она уже была бы дома!

Дневное око клонилось к закату, получается, без сознания она пролежала несколько часов.

Она может отправить вестник Альмире, чтобы та не сильно беспокоилась, Михаэль научил, но пока сил на него у неё не хватит.

Из окна донеслись звуки подъезжающей, а потом отъезжающей повозки — кагым уехал. Жаль, что он уперся, было бы намного проще, останься он равнодушным к её судьбе.

Два дня ждать, пока она сможет отправить весть Альмире, ещё два дня пройдет, пока лавочник купит и передаст старушке капсулу. Портал не занимает много места, но есть ли у старой зельеварки вестник, с которым можно отправлять не только письма? Если нет, старушке придется еще и его покупать. Единый, она застряла здесь не меньше, чем на неделю! Как она объяснит соседкам и кагыму, почему её муж не бросил все дела и не примчался за ней? А еще растения, которые она выкопала — ей придется поддерживать их, ведь без пересадки они долго не протянут.

Как же всё не вовремя!

После еды разморило, Мариэта некоторое время боролась с дремотой, но потом, поняв, что всё равно ничего нового не придумает, позволила себе уснуть.

Сон был странный — будто она в замке, идет по коридорам, мимо снующих туда-сюда слуг, но они зельеварку не замечают. Вон бежит Роза, служанка, а там мелькнула камеристка графини Стани.

Замок гудел, как растревоженный улей, хотя сейчас — в своём сне Мари подошла к окну и выглянула наружу — ранее утро. Обычно в такое время вставали только поварихи и кухонные работники, а тут — все на ногах. Что-то случилось?

Движимая любопытством, замирая от возможности еще раз увидеть Михаэля, женщина продолжила экскурсию.

Интересно, отчего такой переполох?

Покрутившись на месте, зельеварка поняла, в какой части замка находится, и решила, раз уж такой удачный сон, наведаться на женскую половину, посмотреть, как графиня.

Гвинет на женской половине не было. Более того, там все выглядело так, будто графиня здесь уже не живет.

Удивившись, Мари вернулась обратно и заметила, как по коридору куда-то торопится Визар. Целитель графини!

Пристроившись сзади, Мариэта удовлетворенно кивнула — несомненно, Визар приведет её к Гвинет.

Зачем ей понадобилась жена Михаэля, она не могла бы сказать. Может быть, ей хотелось еще раз посмотреть на графиню, увидеть, улучшилось ли ее настроение? Всё время, пока Мариэта служила в замке зельеваркой, Её Сиятельство была печальна и угнетена. Но сейчас-то, когда граф вернулся, она повеселела?

А граф вернулся?

Женщина остановилась и потерла нос — пока никаких свидетельств, что Михаэль решил «воскреснуть», она не заметила.

Целитель свернул за угол, и Мари припустила следом, боясь отстать и потерять его из виду.

В этой части замка ей еще бывать не приходилось, ведь зельеварке нечего было делать на хозяйском этаже. Она шла, с удовольствием рассматривая обивку стен, тяжелые занавеси из драгоценной андастанской парчи, гобелены, украшающие стены. И, выглядевшие ухоженными, растения в деревянных кадках и глиняных горшках.

— Я сказал — немедленно позвать зельеварку! — Визар открыл дверь, за ним просочилась Мариэта.

Цилен, стоящий перед встрёпанным дворецким, метал громы и молнии.

— Но мэтр, мы нигде не можем её найти! — Лират чуть не плакал. — Видимо, женщина покинула замок, хотя, как говорит её служанка, почти все вещи ари остались на месте. Не хватает каких-то мелочей и пары платьев.

— Тогда найдите мне другую! Самую лучшую, и не скупитесь на плату!

— Метр Цилен, самой лучшей зельеварке уже под девяносто, она живет где-то в городе, а других-то и нет! — сокрушенно развел руками дворецкий. — Вернее, есть, но они все очень молоды, пользуют постой люд и не всегда их снадобья производят нужный эффект.

— Вспомни, сколько сил и времени нам пришлось потратить, когда мы искали такую, как Рита! — напомнил Визар. — Лират, что за старая зельеварка? Судя по возрасту, она должна быть очень знающей, если, конечно, еще дееспособная.

— Это Альмира, она много лет служила графам. Лучшей зельеварки и целительницы не найти, — охотно объяснил мужчина, — она до сих пор понемногу варит зелья и продает их в лавке на улице Земляники.

— Почему же никто не предложил её, когда мы искали травницу для Её Сиятельства?

— Потому что Альмира категорически отказалась отставить свой дом и вернуться в замок, — пояснил дворецкий. — К ней обратились к первой.

— Прикажи подать повозку и сам собирайся, съездим к ней вместе, — Цилен вздохнул и пояснил для Визара, — Альмира — настоящее чудо, её зелья необычайно действенны. Очень жалко, что она решила оставить службу и удалилась на покой, но винить её в этом нельзя — возраст, всё-таки. Она имеет право доживать так, как ей хочется, но, может быть, удастся уговорить старушку помочь нам?

— Как он?

— Состояние стабильное, выгорание не грозит, но непонятно, откуда у Его Сиятельства взялась стихия Земли и приживется ли она, — ответил Цилен. — Я никогда не занимался вплотную стихиями, поэтому не могу объяснить этот феномен, тут нужны совсем другие знания и опыт.

— Да, Его Величество уже отправил вестники Фоллену и Реневалу.

— Похоже, скоро в Гроув будет филиал Магической Академии и императорская резиденция, — сделал вывод целитель. — А как Её Милость?

— Счастлива, — улыбнулся Визар. — Поразительно, как благотворно на состоянии организма женщины сказывается хорошее настроение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению