Firefly. Машина иллюзий - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Лавгроув cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Firefly. Машина иллюзий | Автор книги - Джеймс Лавгроув

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– Точно, – ответил председатель. – И отныне вы – в какой-то степени – тоже.

В ту ночь Уош перебрался в роскошную спальню для гостей. Зои легла спать на еще более роскошной двуспальной кровати, которую он больше никогда с ней не разделит.

Он не мог спать. Он думал о «Синем солнце», чьи щупальца теперь дотянулись и до его бизнеса. О «Синем солнце», которое с помощью Зои следит за каждым его шагом. О «Синем солнце», которому отныне и до конца времен «Птеранодон» теперь вынужден платить треть своих прибылей.

И не потому, что они нуждались в его деньгах – нет, «Синее солнце» владело сказочными богатствами, – а просто потому, что оно может запугать кого угодно и никто не мог ему помешать.

В каком-то смысле это было почти нормально. «Синее солнце» – компания-хищник, и упрекать ее в агрессивном поведении – все равно что обвинять пуму в том, что она грызет твою ногу. В свое время «Птеранодон» поступал точно так же – съедал другие компании, проглатывал их целиком. А теперь его самого сожрал более крупный зверь. Таков закон природы.

Но Уош не мог смириться с тем, какую роль в этой истории сыграла Зои. Когда она стала тайным агентом «Синего солнца» – до того, как познакомилась с Уошем, или после? Их первая встреча у Этертона Уинга – чистая случайность или все было подстроено?

Возможно, это не имело значения. После такого чудовищного предательства уже нет смысла выяснять, запланировала ли она все с самого начала или люди «Синего солнца» уговорили ее совсем недавно. В любом случае результат оставался тем же самым. Зои – уже не его жена; возможно, она никогда и не была ею. А если их брак и не был фикцией с самого начала, то он, безусловно, им станет, как и их деловое партнерство.

Уош должен был догадаться. Он должен был знать, что за счастье придется платить. Он должен был понять, что все это слишком похоже на сказку и что такая идеальная жизнь не может длиться вечно.

Уош, измученный, лежал в постели и мечтал впасть в забытье, но сон все не шел.

Глава 40

В течение первого часа осады семья Кобб оказывала упорное сопротивление.

Банда Бивертейл окружила их дом, нашла укрытия, расположилась и открыла огонь.

Это была тактическая ошибка с их стороны. Джейн на месте Оттолины Бивертейл приказал бы своим людям атаковать дом со всех сторон, стреляя из всех стволов. Мощный штурм значительно бы ограничил возможности защитников. Да, конечно, банда потеряла бы нескольких человек, но при этом непременно одержала бы победу в бою.

Вместо этого бандиты, похоже, решили взять Коббов измором. Время от времени один из них делал выстрел; пуля могла разбить стекло, проделать дыру в доске, которыми были обшиты стены, или даже повредить какой-нибудь предмет интерьера – но фактически бандиты стреляли вслепую, и их шансы попасть в кого-нибудь были относительно невелики.

Более того, такие эпизодические атаки играли на руку осажденным. Когда кто-то из бандитов высовывал голову, чтобы прицелиться, он превращался в большую жирную мишень для Джейна, Мэтти и Радиант Кобб, и все трое немедленно этим пользовались. Джейн стрелял из гостиной, его мать – из окна рядом с черным ходом. А у Мэтти на крыше открывался вид на всю ферму, и, пока он лежал, попасть в него было почти невозможно. Часто он и один из его родственников укладывали бандита одновременно.

Оттолина Бивертейл далеко не сразу сообразила, что эта война на истощение складывается совсем не в ее пользу. Джейн услышал, как она что-то орет своей банде. Слов он не разобрал, но было ясно, что она решила выбрать другую стратегию.

– Мама! – крикнул он. – Похоже, к нам идут гости.

– Постелю для них коврик перед дверью.

– Слышишь, Мэтти? – выкрикнул Джейн в люк. – Скоро у нас будет много дел.

– Патроны у меня есть, высоту я занял. Скоро эти сволочи пожалеют о том, что убили Джипа.

Джейн выглянул наружу и заметил, что двое бандитов спешат к пристройке, в которой находился преобразователь солнечной энергии. Один из бандитов подсадил другого на крышу пристройки, сделанную из гофрированного железа, а затем второй бандит втащил на крышу первого.

– Мэтти, южная сторона. Двое хотят подобраться к тебе по пристройке.

– Без проблем, Джейн. Спасибо, что предупредил.

– Джейн, – сказала Радиант Кобб. – За домом, на огороде, какое-то шевеление. Там четыре, а может, пять этих крыс.

Джейн выглянул во двор: по нему осторожными перебежками продвигались бандиты. Это заставляло предположить, что атака по фронту тоже неизбежна.

Он вставил в «Веру» новый магазин. Вот он, момент истины. Джейн знал: что бы ни случилось, его мать и брат постоят за себя. Клан Коббов без боя не сдастся.

С крыши донеслись звуки стрельбы: два хлопка один за другим, затем еще два. Какой-то мужчина завопил. Кто-то с грохотом упал на крышу пристройки, а затем скатился с нее на землю.

Еще два выстрела, еще один вопль.

– Вот так! – радостно крикнул Мэтти.

Радиант Кобб открыла огонь из окна кухни.

– Что, нравится, вороватые крысы? Да! Вот так! Бегите, трусливые твари. Вы столкнулись не с кем-нибудь, а с Коббами. Таких врагов у вас отродясь не было!

Один из бандитов выполз из укрытия перед домом и оказался прямо на мушке у Джейна. Через секунду этот бандит упал на землю – уже без нижней челюсти.

Враги усилили обстрел передней части дома. Джейн спрятался за перевернутым диванчиком. В комнате воцарился хаос: пули пробивали все вокруг. Настольная лампа опрокинулась, со стены упала вышивка с надписью: «ГОСПОДЬ, БЛАГОСЛОВИ ЭТОТ ДОМ И ВСЕХ, КТО ЖИВЕТ В НЕМ», посуда в шкафу разлетелась на мелкие осколки.

Только когда обстрел закончился, Джейн услышал испуганные вопли Мэтти:

– Джейн, Джейн, на помощь!

– Иду!

«Веру» пришлось оставить: она громоздкая, а Джейну нужно было двигаться быстро. Он подбежал на четвереньках к лестнице, затем поднялся на второй этаж и по другой лестнице вылез из люка.

Выбравшись на крышу, он успел заметить, как трое бандитов стаскивают с крыши безоружного Мэтти. Должно быть, они забрались на стоящий к северу от дома доильный сарай, потом перепрыгнули на балкон у спальни, а оттуда вылезли на крышу. Пока Мэтти занимался теми, кто атаковал его с юга, эти подкрались к нему сзади.

– Проклятье! – Джейн вытащил пистолет и сделал несколько выстрелов. Одного из похитителей Мэтти удалось убить, но оставшиеся двое сумели стащить Мэтти на балкон, где скрылись из виду.

Джейн не стал медлить. Он перепрыгнул через невысокое железное ограждение, заскользил вниз по крыше, царапая ноги о дранку, и с грохотом приземлился на балконе.

Двое бандитов перетаскивали Мэтти через балюстраду. Взгляд у Мэтти был затуманенный, и Джейн решил, что брата ударили по голове чем-то тяжелым. Они почти перевалили его за перила балкона, под которым их товарищи уже готовились его ловить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию