Три дьявола для наследницы - читать онлайн книгу. Автор: Александра Черчень cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Три дьявола для наследницы | Автор книги - Александра Черчень

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Таредин Пятый молчал так, словно ничего более шокирующего не слышал в своей жизни. Его глаза широко округлились, а лицо побледнело. Впрочем, не прошло и нескольких секунд, как он взял себя в руки и выдохнул:

— Человеческая женщина стала княжной василисков? — переспросил он, изогнув бровь. — И как к этому отнесся лорд Фаррис-старший, твой отец?

Рейялар поднял взгляд на короля, изо всех сил стараясь себя не выдать. Ничем не дать понять его величеству, что никакого брака не было. Что он блефует.

— Он с честью принял решение своего наследника, — ровно ответил Рейялар.

— Почему же мне ничего не известно об этой свадьбе?

— Потому что она проходила втайне, — коротко сказал следователь. — Не все главы родов василисков согласны с таким союзом.

— О, это мне понятно, — с легким смешком кивнул Таредин. С его лица начало исчезать напряжение. Похоже, его вполне устраивал предложенный главным следователем вариант развития событий.

Ведь ему не нужно было убивать. Не нужно скрывать. И…

— Но ты же понимаешь, что раз ситуация поворачивается подобным образом, то мое предложение о независимости Костяных и Кровавых гор более не действительно, верно?

...не нужно дарить василискам свободу.

— Понимаю, ваше величество, — склонил голову Рейялар, давая себе клятву, что его отец никогда не узнает, от чего он отказался ради жизни одной человеческой девушки.

Пусть и его истинной пары…

—– Ну что ж… Раз дело обстоит таким образом… – протянул Таредин. — То, конечно же, я освобожу леди Фаррис…

Казалось, весь мир, что мгновение назад давил на плечи Рейялара, наконец упал, позволив ему дышать свободно. Легко. Не грозясь сломать ребра и выплюнуть легкие от сковывающего душу ужаса и страха за жизнь любимой женщины.

— Встань, мой верный друг, — протянул король, позволяя наконец василиску подняться с колен и снова называя его синонимом “верного пса”. Таредин улыбнулся и, когда василиск уже мысленно покидал его кабинет, чтобы торопиться в тюрьму, добавил: — Я жду в ближайшее время документ, удостоверяющий ваш союз, Рейялар.

Василиск слегка побледнел, но ни единым движением не выдал эмоций.

— Конечно, ваше величество. Я в ближайшее же время телепортируюсь в Черный утес вместе с Матильдой и заберу документы с гербовыми печатями Кровавых василисков, включая письменное разрешение на брак моего отца, — сказал он невозмутимо.

— Что ж, это прекрасно, — покивал головой Таредин. — Тогда не буду задерживать вас на пути к своей леди, лорд Фаррис.

Рейялар низко склонил голову, пятясь к двери спиной вперед. Он долго не поднимал головы еще и потому, что боялся показать на лице все то, что скрывал столь долго.

У каждого был свой предел терпения. У Рейялара тоже.

Но, позволив себе эту легкую паузу, он снова посмотрел на короля, и тот не прочел в его лице ничего, кроме благодарной улыбки послушного вассала.

Верного пса.

И лишь когда дверь в покои его величества Таредина Пятого закрылась за наследником Кровавых василисков, а коридор наполнили его быстрые шаги, напряжение стало отступать. А вся злость и бешенство наконец отчетливо отразились в ярко-красных глазах с вертикальными зрачками. И в изогнутых губах, шепчущих сквозь зубы:

— Ты еще вспомнишь этот день, Таредин. Слово Красного князя…

Глава 19

Матильда Лиар

Иногда жизнь меняется настолько стремительно и неотвратимо, что кружится голова и не покидает ощущение нереальности происходящего. Кажется, что ты просто спишь и тебе снится такой вот диковинный сон.

Еще три дня назад я была обычной работницей кладбища, два — мой прямой начальник внезапно оказался блайтом Холодным мясником. А вчера я сидела в темнице и металась из угла в угол маленькой камеры, сходя с ума от неизвестности.

Впрочем, надо сказать, что поселили меня во вполне достойные апартаменты. Никакой сырости, крыс и насекомых в тюфяке. Вполне тепло и сухо, да и шерстяное одеяло выдали! Такой сервис внушал надежду. Но не убивал страха за будущее.

Рейялар пришел за мной на закате следующего дня, когда я уже погрузилась в меланхолию, после того, как один из стражников, что принес мне миску похлебки, пробормотал, что никогда не понимал резона в том, чтобы кормить обреченных на казнь пленников. Он даже не спросил меня, что я сделала. Ему было все равно!

Поэтому, когда дверь жалобно проскрипела и на пороге появился василиск, я всхлипнула и без слез бросилась к нему. Прижалась, судорожно стискивая пальцы на лацканах камзола, и, коснувшись носом к накрахмаленному вороту белой рубашки, часто и всей грудью вдыхала аромат свободы с нотками парфюма, который принес с собой этот мужчина.

— Пойдем, Матильда. — Он гладил меня по волосам так быстро и сильно, что я поняла: василиску очень дорого давалось это показное спокойствие.

Он взял меня за руку и вывел из темницы, а после мы миновали широкий двор и сели в уже знакомый экипаж.

Там Рей притянул меня к себе на колени и некоторое время просто обнимал, иногда целуя в висок, щеки или губы.

— Мы тебя отвоевали, — тихо сказал он наконец, пока я, положив голову на широкое плечо, медленно накручивала на палец прядь его кровавых волос. Оборот, другой… — Теперь ты мне жена.

И снова оборот...

— Что?.. — очнулась я от своего медитативного занятия.

В горле глухо ударило сердце.

“Жена…”

Я закрыла глаза, думая, что ослышалась.

— Сейчас мы летим на нашу свадьбу, которая по приказу моего отца была объявлена еще вчера, – вопреки моему неверию, ответил василиск. – Было объявлено также и то, что мы решили возобновить древнюю традицию бракосочетания Черных василисков. Только у этого клана пара сначала сочеталась браком, а потом уже общественности объявлялось их решение. И уже спустя неделю начинались народные гуляния, — Рейялар невесело улыбнулся. — Вот так вот, бывают ситуации, когда выгодно возрождать забытые традиции.

— Не поняла. То есть мы летим в Кровавые горы, в замок твоего рода, где уже вовсю празднуют союз василиска с человеком? Празднуют, а не собираются поднять тебя на вилы за нарушение чистоты крови?

Сперва, признаться, я так обрадовалась новости своего красноглазого лорда, что едва не лишилась дара речи. Но, к несчастью, все почти мгновенно омрачилось страхом. Страхом за самого Рейялара.

Как бы я ни любила его, как бы мое сердце рядом с ним ни горело… мне не хотелось, чтобы ради меня он становился в собственной семье изгоем. А после брака с человеком с ним наверняка должно было случиться именно это.

— Истинные пары священны. — Он вновь поцеловал меня в губы, и легкое касание превратилось в долгий и жадный поцелуй, лучше всяких слов показывающий, насколько Рей боялся меня потерять.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению