Толлеус. Учитель – ученик - читать онлайн книгу. Автор: Анджей Ясинский, Дмитрий Коркин cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Толлеус. Учитель – ученик | Автор книги - Анджей Ясинский , Дмитрий Коркин

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Я не виноват! – поспешил откреститься от происшествия Оболиус, когда вернулся.

– Угу, – буркнул старик, о чем-то задумавшись.

– Честное слово, это не я! – решил настоять на своем Оболиус. – Я все сделал правильно!

Кордосец повернулся к ученику и снова кивнул:

– Знаю. Просто туча очень уж сильная попалась. Молния сама бы скоро вышла. Ты нить проложил для маленькой, а большая следом пробежала. Бывает. Это я сразу не сообразил: понятно же, что гроза скоро разразится.

– Это как «понятно»? Научите?

– Да что тут учить-то? – развел руками Толлеус. – Голова болит, суставы крутит – быть грозе. Все же просто!

Оболиус пожал плечами и промолчал. А старик тем временем, видимо, снова переключился на свои мысли, потому что забормотал непонятно:

– Плетение не выдержало – это ерунда. У меня-то оно маны хлебнет сколько надо и сдюжит. Главное, определилось все правильно. Значит, работает. Значит, можно встраивать…


Состояние химеры Толлеусу категорически не нравилось. Вот вроде бы ничего подозрительного. Ну, может быть, животное ведет себя спокойнее обычного. И все-таки что-то не так: старик за долгие годы научился без помощи всяких плетений определять некоторые болезни у других людей. Сейчас однозначного ответа не было, но искусника не покидало стойкое чувство, что что-то с мохнаткой не в порядке. Но вот что? И будто бы ничего серьезного, но подсознательное беспокойство сидело, как заноза, отравляя жизнь.

В бесплодных попытках разобраться прошел молчаливый обед. Толлеус даже не понял, что ел. Потом Оболиус, не советуясь с наставником, уверенно вручил Финне котелок – почистить, а сам разворошил кострище, макнув непрогоревшие поленья в лужу и покидав в телегу для следующего раза. Только когда все было собрано и можно было отправляться дальше, бывший настройщик наконец очнулся от своих дум. Перво-наперво попробовал на химере несколько плетений для диагностики работы органов. Результаты получились противоречивые и ни на шаг не приблизили к пониманию происходящего. Тогда лекарь-самоучка попробовал вдумчиво просканировать ауру животного. Увы, в этом деле больше преуспели чародеи, а не искусники. Знаний хватило только на то, чтобы понять: химера не в порядке.

Остаток дня так и прошел в раздумьях, пока лошадь уверенно тянула повозку вдоль полей, рощ, деревень до самой городской стены, зубцами уходящей в небо.

Глава 2
Толлеус. Неприятные открытия

Боротон

Что ни говори, приятно встретить утро в мягкой постели в отдельном номере дорогой гостиницы, а не укрываться старой рогожей на жесткой лавке в кособокой избушке, когда на печке всю ночь охает и ворочается старая Финна. Да, вчера вечером удача улыбнулась Толлеусу в лице стражников, которые впустили-таки его повозку в город. Надо сказать, улыбка эта была взаимной – бравому начальнику караула за это доброе дело досталась серебряная монета. Завтрак, правда, разнообразием не баловал и стоил неприлично дорого. Как и ужин. Впрочем, причина этого ясна – дожди. Покормили, и на том спасибо, грех жаловаться.

В Боротоне старик планировал провести день, не больше. И так химеры остались без присмотра на целых трое суток. Искусный загон старик расширил: травы хватит, вода из луж еще не ушла. И все же не хотелось расставаться с животными так надолго, к тому же при взгляде на Бульку в воображении искусника рисовались ужасные картины падежа скота. Толлеус даже рассматривал идею оставить Оболиуса присматривать за ними. Но все же решил, что от парня будет больше пользы, если они поедут вместе. Опять-таки ученик не сломает загон для химер, если будет от них далеко. Конечно, вряд ли бы такое приключилось, но старика почему-то эта мысль беспокоила, вот он и решил довериться своей интуиции.

Поскольку свободного времени было не так много, как хотелось бы, старик вычеркнул из списка возможных мест для посещения практически все. Успеть бы закончить все основные дела – земля, банк, лекарь для химеры. О большем мечтать не приходилось. Поэтому наслаждаться комфортом, сидя в нарядной, хорошо освещенной комнате, некогда.

Оболиус завтрак проспал – он по привычке остался с лошадьми, хотя старик был готов заплатить за нормальный ночлег для своего ученика. У Финны такого выбора не было – она тоже спала в конюшне.

Толлеус отодвинул горшок с похлебкой, спрятал ложку. Парню не повезло, ему придется поголодать сегодня. Впрочем, не помрет. А теперь в банк!

Сундук с монетами искусник без проволочек сдал улыбчивым даймонам, сразу сбросив с плеч все заботы о его сохранности. Чтобы рассчитаться за землю, придется еще раз приехать в банк. Но так обычно все поступают – никто не таскает на сделку мешки с деньгами. На руках у старика остался небольшой запас серебра на бытовые расходы – тоже прилично, но его вполне можно носить с собой не надрываясь. Дальше путь лежал в магистрат.

К зданию городского управления искусник подъехал на нанятом экипаже. В этом был свой резон – не нужно плутать по незнакомым улицам, ведь кучер знает дорогу, и не нужно искать, куда поставить свою повозку. Сейчас старик снова, как в Маркине, мог позволить себе не экономить на таких мелочах, и это ему нравилось. Ученика Толлеус отправил на рынок послушать новости и узнать, куда можно обратиться с больным животным.

Расплатившись, бывший настройщик недовольно скривился: почему-то во всех городах и странах, где ему довелось побывать, непременным атрибутом любого государственного здания была красивая, широкая и, главное, высокая лестница. Подниматься по ступеням старик, мягко говоря, не любил. Финна тоже вся искряхтелась, взбираясь следом. Зато попасть внутрь оказалось совсем не так сложно, как в Кордосе: никаких унизительных досмотров, никаких «сдайте посох». Просто начальник стражи спросил о цели визита и, высунув от усердия кончик языка, дрожащей рукой что-то накорябал в журнале посещений. Все-таки с грамотностью в Оробосе дела обстояли не лучшим образом.

Внутри тоже все оказалось не так, как Толлеус помнил по последнему походу в маркинский магистрат. Ни бесконечной упорядоченной суеты служащих, ни очередей из посетителей. Возможно, всему виной утро обычного рабочего дня, но в полупустом здании царило ленивое и сонное настроение. Пройдя по гулкому коридору, искусник замер перед заветной дверью, на лавочке возле которой не сидело ни единого человека. Хмыкнув, старик для приличия стукнул пару раз своей тростью по косяку и вошел.

Маленькая комнатка освещалась через окошко с резной рамой. Сама дверь тоже была украшена затейливой резьбой. Однако остальное убранство интерьера не соответствовало общему стилю. Вернее, окошко с дверью не соответствовали, хотя по замыслу архитектора именно они должны были задавать настрой всей обстановке. Увы, но шкафчик и широкий стол, заляпанный чернильными пятнами, явно были рангом пониже. В довершение ко всему впечатление портили не очень аккуратно сложенные стопки с бумагами, часть которых высилась даже на полу.

За столом, на котором красовалась табличка «Ллэр Шкатос Нархист», сидел упитанный лысеющий мужчина и выжидающе смотрел на дверь. Толлеус без приглашения плюхнулся на скрипучий табурет и изложил свое дело насчет покупки земли, а Финна, по-мышиному прошмыгнув вдоль стенки к столу, предъявила свою грамоту. Тут-то дело и застопорилось. Нет, проблем не предвиделось, просто местные бюрократы собрались что-то проверить, прежде чем дать свое заключение. А потом еще предполагалось длительное оформление. Срок грозил растянуться даже не на дни – на недели! Искусник приуныл: такие задержки в его планы не входили. Появилась даже мысль предложить деньги для ускорения процесса. Но он не решился – кто знает этих оробосцев, лучше не рисковать. Он повернулся, чтобы уйти, но не успел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению