Чужой мир - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Власова cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужой мир | Автор книги - Ксения Власова

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

Его взгляд заставил меня ускориться, я даже не поняла, как преодолела разделяющее нас расстояние. Лиа и Айю за моей спиной недовольно запыхтели, переходя со степенного шага на суетный, торопливый бег. Лепестки красных цветов, которые они разбрасывали по узкому проходу между гостями, взметались ввысь и оседали мягкой дорожкой позади нас.

Гости слегка оторопели от такой прыти невесты – об этом я догадалась по перешептываниям, но мне было все равно. Я вложила свою ладонь в ладонь Дайса и улыбнулась, услышав теплое: «привет».

– Привет, – шепнула я в ответ и покосилась на представителя храма, терпеливо взирающего на нас с легкой усталостью.

По привычке я называла служителя церкви священником, хотя, кажется, на Цинфе их величали иначе.

Облаченный в кипельно-белый балахон служитель Бога строго оглядел гостей, и неясный гул стих. По сводам храма, в звенящей от напряжения тишине, разнесся его твердый, уверенный голос:

– Сегодня мы соединим два звена в одно, накрепко свяжем судьбы этой пары. Скажите, – обратился он к нам, и лицо его смягчилось, – вы уверены в своем решении?

– Да, – откликнулись мы одновременно с Дайсом и улыбнулись друг другу.

Священник с удовлетворением кивнул, а затем рукой указал на неглубокое отверстие в полу округлой формы, заполненное водой. От нее исходил тонкий аромат благовоний, а молочно-белый цвет намекал на присутствие каких-то дополнительных ингредиентов.

Мы, крепко держась за руки, шагнули в этот круг. Мне пришлось чуть придержать платье, чтобы не намочить подол. Дайс же и не подумал поднять штанины – они тут же потемнели и покрылись сырыми пятнами, но, кажется, никого это не смутило.

– Вода смоет с вас все старые связи, чтобы вы смогли начать новую жизнь без оглядки на прошлое, – голос священника стал тише, но торжественнее. Он гипнотизировал, но я почти не обращала на него внимания (ни на голос, ни на его владельца). Все мое внимание поглотил Дайс. Его расширенные от волнения зрачки притягивали взгляд, и я тонула в его глазах, где сверкали золотисто-карие всполохи. – Эти браслеты станут символом нерушимости вашего союза. Обменяйтесь ими в знак искренности и серьезности ваших намерений.

Один из служителей храма, чья желтая ряса напомнила мне наряд прокурора, приблизился к нам и протянул два золотых браслета с тонкими литыми ободками и крошечными, почти незаметными застежками.

Дайс сориентировался первым. Вытянув кисть вперед, он обхватил ее браслетом и, придерживая за замок, выжидающе посмотрел на меня. Я дрожащими пальцами дернула застежку. Раздался едва слышный щелчок, и браслет плотно сел на запястье Дайса.

Затем я потянулась за своим браслетом – более изящным, выполненным из белого золота, и подставила руку с накинутым на него украшением. Дайс, не колеблясь, повторил мой маневр.

– Что ж, – радостно возвестил священник, – теперь ваша семья воссоединилась, и да хранят ее рины!

Дайс одарил меня широкой, открытой улыбкой и целомудренно поцеловал в лоб. Гости взорвались овациями, но я, встав на цыпочки, счастливо прислонилась лбом к плечу Дайса, и почти ничего вокруг не замечала.

– Вот и все, – успокаивающе шепнул он мне, лаская дыханием ухо. – Осталось выдержать церемонию вручения подарков, и мы свободны.

Я тихонько застонала, и Дайс рассмеялся:

– Впервые вижу такую равнодушную к подношениям невесту.

– Ладно, давай посмотрим на эти дары волхвов. Вдруг там есть что-нибудь интересное, – вздохнув, согласилась я.

Мы вышли из воды, обтерли ноги и встали чуть дальше от места, где происходил обряд. К нам тут же выстроилась очередь из гостей. Первой на меня налетела Лиа. Совершенно бесцеремонно опередив мать, она повисла на моей шее, и, роняя горячие слезы, искренне пробормотала:

– Я так рада за вас! Прости, что не сразу приняла тебя.

– Все в порядке, – я неуклюже похлопала сестру Дайса по спине. – Я все понимаю, правда.

Я действительно все понимала и давно забыла об ее некорректном поведении. Кто старое помянет – тому глаз вон.

Следующей меня обняла Айлин. Сжала на несколько секунд в крепком объятии и, отстранившись, ласково коснулась щеки ладонью:

– Я счастлива, что ты стала частью семьи. Берегите друг друга, – искренне, тепло пожелала она, и я едва успела сглотнуть ком в горле.

Как раз вовремя. Плакать при Алексе было бы ошибкой.

– Примите мои поздравления! – благодушно сказал он и наклонился, чтобы (в соответствии с земными традициями) пожать руку Дайсу. Затем он приобнял меня и проговорил, понизив голос: – Не тяните с детьми. Чем раньше, тем лучше!

– Ну спасибо, братец, – фыркнула я. – Ты как всегда печешься о собственных интересах.

– Если можно назвать межпланетные интересы собственными, то… – Алекс хотел продолжить, но Дайс его прервал.

Оглянувшись на вереницу гостей, он быстро спросил:

– Когда вы панируете объявить о союзе между нашими расами?

– Через неделю, – тоже покосившись на очередь, тихо ответил Алекс. – Сейчас нужно доработать детали. Впрочем, эвакуацию землян с Эрии мы уже начали.

– Маму вывезли? – встрепенулась я.

– Да, я передам через Айю адрес больницы, чтобы ты смогла ее навестить.

– Спасибо, – поблагодарила я.

Алекс передернул плечами, мол, пустое, и неожиданно проговорил, не отрывая взгляда от моего запястья с украшением:

– Ты так похожа на нее. Даже привычка та же.

– Что? – непонимающе переспросила я.

– Мама также теребила часы, – криво усмехнувшись, пояснил Алекс и, словно очнувшись, быстро завершил разговор: – Еще раз поздравляю! Надеюсь на скорое прибавление в семействе.

Алекс почти отошел, когда я ухватила его за лацкан пиджака и спросила то, о чем давно собиралась:

– Откуда у тебя монетка?

Тень неподдельного изумления скользнула по лицу братца, я и сама понимала, что время для такого вопроса выбрано неудачно, но упоминания мамы как будто заставила меня стать откровеннее.

– Ее нашли в кармане брюк отца, в ночь, когда его убили. Это…

– Напоминание, – закончила я.

Мы мгновение всматривались в глаза друг друга, а затем, кивнув, разошлись: я разжала пальцы, выпуская его из плена, а он бесследно растворился в толпе гостей.

– И все же у вас с братом много общего, – глубокомысленно заметил Дайс.

Я не успела возразить: пришлось отвечать на поздравление отца Айю, а затем собрать всю волю в кулак, чтобы не скрипнуть зубами при виде лучащегося вежливостью Ито.

– Примите мои самые теплые пожелания молодой семье, – проговорил он, вручая подарок Дайсу.

Тот неохотно принял подношение и промолчал, а я не удержалась:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению