Чужой мир - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Власова cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужой мир | Автор книги - Ксения Власова

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Мама тоже внесла свою лепту. Она вытащила из шкафа семейную реликвию – керамическую цветочную вазу, и протянула мне. Это молчаливое согласие на наш брак подействовало, как удар тока по телу. Я стал действовать еще наглее. Наверное, просто понял, что терять мне уже ничего.

Как оказалось, абсолютно все утрачивает смысл, если любимого человека нет рядом.


Я еще раз пролистала записи от начала и до конца. Самые первые я деликатно не стала читать, открыв ту часть, где Дайс делился впечатлениями о встречах со мной. С каждой перевернутой страницей сердце трепетало все сильнее, дыхание то учащалось, то замедлялось, а уголки глаз периодически пощипывало от непролитых слез.

Дайс оказался передо мной, как на ладони – честный, искренний, отзывчивый, по-своему упрямый и принципиальный, безрассудно смелый, удивительно мужественный и… беззаветно любящий.

Его чувства, с трудом облаченные в слова, разбудили во мне что-то светлое, какую-то незнакомую часть меня, готовую не только дарить любовь, но и принимать ее.

Он как будто сделал меня взрослее, мудрее.

Я поняла, что не откажусь от Дайса. Пусть это принесет нам обоим лишь беды – все равно. Я нашла свое солнце, и больше не желала плутать в ночи. Он был нужен мне, а я – ему.

А с условностями, придуманными глупой человеческой моралью, мы как-нибудь справимся.

Я бережно отложила дневник, спустила ноги на пол и неслышно прокралась на кухню. Дайс стоял возле распахнутого окна, спиной ко мне. Его лопатки были напряженно сведены.

Я обхватила его за пояс и уткнулась носом в плечо. Он едва уловимо вздрогнул и повернулся в моих объятиях.

– Это был рискованный ход, – попыталась пошутить я. – Я имею в виду дневник. Но он сработал.

Дайс расслабился, из его глаз медленно ушла отчужденность.

– Это значит: «да»?

Я кивнула.

– Да. Теперь я знаю, что ты женишься на мне не из чувства долга или вины.

Дайс ошарашенно заморгал.

– А что, были такие мысли?

– Ну, всякое бывает… – неопределенно протянула я и чуть не добавила: «кто вас, мужчин, разберет», но вовремя передумала. Съязвить я еще успею, а вот испортить такой страстный поцелуй подколками было бы чистым кощунством.

– Глупая… – выдохнул Дайс, отстраняясь от меня и разрывая объятие. – Я не настолько благороден, чтобы связывать свою судьбу с кем-то из жалости. Даже с тобой.

В его глазах лукаво вспыхнули золотистые искры, и я рассмеялась. Взъерошив ему волосы, я прижалась к его груди и спрятала на ней лицо, ощущая губами жесткость и теплоту его кожи, и почувствовала себя совершенно счастливой.

– Кажется, я вовремя.

От звука знакомого голоса я подпрыгнула и дернулась, пытаясь освободиться из плена рук Дайса, но тот меня не пустил. Чуть задвинул за спину, шагнул вперед и теперь, склонив голову, с интересом изучал незваного гостя.

В дверях стоял Алекс и, расстегнув тонкое серое пальто, взирал на нас с легкой насмешкой. Заметив мой взгляд, подозреваю, полностью лишенный смущения, зато наполненный ярым неудовольствием от столь наглого визита, братец шутливо поднял руки вверх.

– Ладно-ладно, я все понял. Майя, почему бы нам не поговорить?

Я чуть склонила голову, задумчиво куснула губу и кивнула. Необходимость в разговоре давно назрела. Так почему бы не сейчас? Да, это было неожиданно, но, зная Алекса, я давно перестала удивляться его необъяснимым, как иногда казалось, лишенным логики поступкам.

Губ Алекса коснулась мимолетная улыбка. Он, скинув пальто, вошел на кухню и заговорил на цинфийском. Достаточно бегло, хоть и с некоторыми огрехами в произношении.

– Позвольте представиться: Алекс Данишевский – брат Майи. А вы, полагаю, Дайсаке Акано?

Дайс согласно качнул головой и склонился в привычном приветствии, на которое Алекс ответил весьма изящным поклоном. Я же не смогла удержаться и фыркнула. Именем моего друга Алекс интересовался для галочки. Не думаю, что он упустил возможность ознакомиться с материалами дела Дайса (а такое наверняка имелось), так что теперь просто отдавал дань вежливости, не выставляя свою осведомленность напоказ.

Стоп. Я моргнула и ошарашенно воззрилась на Алекса:

– Ты говоришь на цинфийском?

– Разве я когда-нибудь утверждал обратное? – пожал плечами братец.

– Нет, – раздосадовано ответила я. – Но и свои способности к языкам тоже ни разу не афишировал.

– Это потому что они ниже твоих. – Алекс остановился на середине небольшой кухни и теперь с сомнением глядел на два грубых табурета, задвинутых под стол. – Не люблю чувствовать себя проигравшим.

Я так и застыла с открытым ртом: братец нечасто делал мне комплименты. Дайс молча перевел взгляд с меня на Алекса, оценивая ситуацию и примеряясь к ней.

Алекс определился и, великодушно указав рукой на, очевидно, не внушающую ему доверия мебель, гостеприимно предложил:

– Присаживайтесь.

Сам же он, деликатно подвинув нас, оперся спиной на подоконник. Постоял так немного и, подумав, уселся на него. Чуть подавшись вперед, он скрестил ноги в лодыжках и руки на груди и терпеливо покосился на нас, дожидаясь, пока мы тоже устроимся поудобнее.

Дайс выдвинул табуреты, и я оседлала один из них, скрывая за резкими движениями собственную нерешительность. Я старалась выглядеть независимой и немного равнодушной, но все равно невольно жалась к Дайсу. Ничего не могла поделать: в присутствии брата у меня никогда не получалось скрывать эмоции.

Дайс, уловивший исходящее от меня волнение, нашел мою ладонь и крепко сжал ее, сплетая наши пальцы. Стало легче.

– Ты без приглашения, так что извиняться за внешний вид не буду, – провокационно начала я и все равно рефлекторно поправила халат на груди.

Алекс сделал вид, что не заметил этого жеста.

– Думаю, вполне обоснованное заявление, – согласился он.

– И у меня для тебя две новости: я выхожу замуж за Дайса, а потому он останется и станет свидетелем нашего разговора. От любимого человека у меня не будет секретов.

Пальцы Дайса чуть дрогнули, а затем его большой палец легонько и нежно погладил тыльную сторону моей ладони. Сердце словно обласкали теплые солнечные лучи, и я поспешила спрятать улыбку.

– Прекрасная новость, – одобрил братец, и пока я, сделав вдох, но забыв о выдохе, ошеломленно изучала его лицо, уточнил: – А вторая новость?

– Кофе нет, – отмерла я и даже впустила в голос нотки злорадства. – И не было.

Алекс грустно кивнул и принялся закатывать рукава темной-синей рубашки. Одет он был не по погоде. Видимо, сорвался сюда сразу после прилета с Эрии. Я ощутила укол вины и вместе с тем холодок страха в желудке: если брат так торопился меня увидеть, значит, у него были на то причины. И вовсе не обязательно личные.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению