Чужой мир - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Власова cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужой мир | Автор книги - Ксения Власова

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Спасибо, – искренне поблагодарила я. – Но вроде это не входит в круг твоих обязанностей.

– Мне доставит удовольствие подобная работа, – улыбнулась Айю и, как мне показалось, была вполне искренна.

Я осторожно дотронулась до волос, забранных наверх и косым пробором спускающихся на открытое плечо, и не смогла сдержать восхищения:

– Ты настоящий мастер! Могла бы стать прекрасным специалистом в мире моды!

– Да ну что вы… – покраснела Айю и пробормотала уже на цинфийском, словно обращаясь к себе, а не ко мне: – К тому же, папа бы мне не позволил…

Второй раз за короткое время всплывает некий строгий папа. Пожалуй, неплохо было бы о нем разузнать, но не сейчас.

– Ты будешь переодеваться?

– Сегодня мне по статусу не положен вечерний наряд.

Сегодня. Все интереснее и интереснее…

– Что ж, тогда вперед!

В ставшем уже привычным сопровождении Айю и охраны я покинула номер. Взлетая над отелем, я не чувствовала волнения, только удовлетворение от того, что пока все идет по плану. Тревога появилась позже, когда я застыла перед огромной широкой лестницей, у подножия которой уже маялись от скуки, как охотники в засаде, журналисты с фотоаппаратами наперевес. По этой лестнице спускались все приглашенные гости. Их имена громко оглашал важный низенький мужчина, лишь изредка подглядывающий в список приглашенных.

– Сейчас объявят господина Кайото, затем – семью Сайс, а следом спустимся мы. Готовы?

Я неуверенно кивнула. Почему-то страх ледяной рукой сжал сердце. Лестница представлялась чем-то пугающим, словно дорога на эшафот. Я злилась на себя за глупые ассоциации, но ничего не могла поделать. Даже на пресс-конференции, где за мной тоже наблюдали сотни любопытных глаз, я чувствовала себя спокойнее.

– Вы великолепно выглядите!

– Спасибо, Айю. Ты тоже очень милая.

Та зарделась от смущения и навострила ушки, вслушиваясь в объявленные имена.

Не мы. Слава Богу!

Я представила, как по этой лестнице спустился бы Алекс – легко, немного лениво, с тем небрежным лоском, дающим понять, как сильно повезло гостям, что их удостоил вниманием такой занятой человек, как он.

«Самый занятный противник – наш страх, Майя. Нет ничего приятнее, чем бросать вызов самому себе. Но он же и самый опасный союзник. Страх загоняет нас в рамки, он и тюрьма, и убежище. И если из тюрьмы сбежать стремится каждый из нас, то добровольно покинуть убежище по плечу лишь единицам».

Фраза отчетливо всплыла в памяти. Я не могла вспомнить, к чему же Алекс это говорил – возможно, такими словами он убеждал меня остаться в межрасовом центре – не помню, совершенно не помню, но это и неважно.

Я расправила плечи и выпрямила спину как раз вовремя: Айю в волнении коснулась моего плеча. Объявили наши имена.

Шествуя по устланным широким ковром ступенькам (более верное определение нашему торжественному спуску было бы сложно подобрать), я уже не понимала, что именно напугало меня. Это напоминало встречу в аэропорту, а, значит, уже носило элемент чего-то привычного, обыденного.

Улыбка. Вспышка. Поворот головы. Вспышка.

Ничего сложного. Только изматывающе скучно.

Интересно, как актеры с этим справляются? Вот, например, Дайс…

Додумать мне не дали: ступеньки подошли к концу, а заскучать внизу, у мраморного барельефа, нам не позволили.

– Госпожа Майя Данишевская, счастлив лицезреть вас снова! Вы обворожительны!

Не сразу, но я вспомнила имя восхищенно цокающего языком мужчины. Араи Тибо – консул дипломатического ведомства по работе с землянами. Конечно! Его хитрое, лисье выражение лица не так уж легко забыть. А вот стоящего рядом с ним собеседника я видела впервые.

– Позвольте выразить свое почтение, госпожа Майя Данишевская. Знакомство с вами украсило мой день.

Я, мило улыбаясь незнакомцу, терпеливо дождалась перевода Айю и вскинула бровь, когда та, немного заикаясь, добавила ремарку:

– Айкан Вонг – премьер-министр Цинфа и… мой отец.

Интересно. Чего-то подобного я и ждала, правда, в меньших масштабах. Алекс все-таки расчетливый негодяй. Не мог мне найти помощника из семьи попроще?

Раскланиваясь с Айканом Вонгом и рассыпаясь в ответных любезностях, я чувствовала на себе его пристальный взгляд и сама не скрывала вспыхнувший интерес. Дочь была совершенно не похожа на него. В высоком, статном мужчине с проседью на висках и обилием морщин-лучиков у цепких янтарных глаз не было ничего общего с забавной и милой девочкой-куколкой, так стремящейся показать себя взрослой. Разве что в нетерпении они оба рефлекторно поджимали губы, пытаясь скрыть то ли недовольство, то ли азарт.

– Госпожа Майя Данишевская, как вам моя дочь? Она справляется с работой? – Айкан Вонг спрашивал шутливо, но что-то в его голосе намекало на то, что в случае отрицательного ответа его дочери придется до-о-олго оправдываться, но и объяснения не избавят ее от неприятных последствий.

– О лучшем переводчике я и мечтать не могла! – с воодушевлением заверила я, и Айю приободрилась, но по-прежнему выглядела настороженной. Ее острые, худенькие плечи некрасиво сутулились.

Мы перекинулись с Айканом Вонгом еще парочкой ничего не значащих фраз, а затем Араи Тибо утащил меня в толпу – знакомить с другими гостями. Только тогда Айю расслабилась окончательно.

Поначалу это напоминало веселую круговерть. Лица проносились с такой скоростью, будто я кружилась на карусели, и совершенно не отпечатались в памяти. Слишком много мужчин и женщин разных возрастов и статусов – они, как матрешка, наслаивались друг на друга и сливались в одно целое.

Беззаботно улыбаясь и мило щебеча светские условности, я старательно вслушивалась в разговоры, стараясь уловить что-то интересное, но тщетно. Одно я все же поняла (об этом твердили на всех углах) – мое платье произвело фурор. Образ эксцентричной, но очаровательной писательницы удался на славу. Ну что ж, вечер прошел не зря.

– Посмотрите, вон там, рядом с консулом, стоит Ито Кейтаро. Он только что вернулся с планеты хваранов, поэтому опоздал на прием. Правда красавчик? – жаркий шепот Айю отвлек меня от печальных раздумий: я как раз прикидывала, будет ли невежливо покинуть торжество прямо сейчас или лучше помучиться еще часочек для проформы.

Глаза слипались, ноги устало подгибались, поэтому я склонялась к первому варианту, когда замечание Айю возродило во мне интерес к жизни. Никогда бы не подумала, что на приемах может быть так скучно. Из всех развлечений только хождение между гостями и обмен любезностями. Ни закусок, ни танцев. Оно мне, конечно, и ни к чему, но все же…

– Который? – оживилась я.

– Справа от вас. Не оборачивайтесь!

Я искоса посмотрела в указанном направлении и мысленно согласилась с Айю. Симпатичный молодой мужчина, наверное, мой ровесник или чуть старше, обладал приятными чертами лица и круглым подбородком, подаренным, видимо, не природой, а хирургом. Рост чуть выше среднего, стильная короткая прическа и немного субтильная, модельная фигура – все вместе создавало располагающий образ, но все же красавчиком я бы его не назвала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению