Закон шагов. Книга первая - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Годвер cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Закон шагов. Книга первая | Автор книги - Екатерина Годвер

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

«Настоящий боец… Настоящий воин». — Магистр Орто взглянул ему в глаза, ожидая увидеть осуждение и насмешку, но смог разглядеть только что-то до жгучего стыда похожее на сочувствие.

— Бросьте, Зах-гьон, — тихо сказал Иргис Саен.

Магистр Орто стиснул зубы, чувствуя, как изнутри волной поднимается, сдавливает глотку горечь, которую он сдерживал до сих пор. До сегодняшнего дня эти ребята, другие послушники, служители, Уво Далт, Орден, какой уж есть — были его семьей, его единственной жизнью: иной он не знал. И он дорожил ими — как умел.

— Когда вы уезжаете — завтра? — спросил Иргис.

— Да. Не хочу, чтоб астши вновь прирос к этим стенам… Нет, — оборвал магистр сам себя. — Просто не хочу затягивать. Вы все… — Он обернулся к остальным, но почему-то не смог разглядеть лиц: все расплывалось перед глазами.

— Тогда, пойдёмте. — Иргис крепко ухватил магистра под локоть, давая понять, что не потерпит возражений. — Я вас провожу и помогу собраться.

Зах Орто вцепился в его руку и позволил увести себя к жилому корпусу.

* * *

— Они ушли, — полувопросительно-полуутвердительно произнес Рик-Собачник.

— Да. — Никар, развалясь на траве, разглядывал небо через растопыренные пальцы. — Забери меня тени! Никогда бы не догадался, что старина Зах не слишком-то уважает Книгу. И что готов вот так сбежать. — Он сжал ладонь в кулак.

— Не нам осуждать его выбор. Как думаешь, Хак? — Рик потрепал пса по мохнатому затылку. — Кажется, наставник сомневается — будет ли лучше, если что-то изменится… И я тоже сомневаюсь. От добра добра не ищут.

— А что думает молчаливый Бродяга? — Никар сел и запустил светящимся шариком хьорхи в последнего из четверки.

Вэл Ранл, по-прежнему сосредоточенно переплетавший сухие стебли, пожал плечами:

— Впереди достаточно времени, чтобы изменилось любое решение.

— Ну, раз уж ты считаешь, что времени достаточно — то так оно и есть. — Никар снова повалился спиной на траву, раскинув руки. — Эх!.. Надеюсь, старина Зах еще передумает. Кому — как, а мне будет его не хватать.

— И нам, — тихо сказал Рик. — Да, Хак? Но все еще впереди…

* * *

Однако Вэл Ранл ошибался. Время шло гораздо быстрее — и останавливалось гораздо проще, чем им тогда казалось.


Спустя полгода по Валкану и окрестностям прокатится эпидемия струпянки. Оседлые не будут успевать жечь опустевшие дома, и привязанные к стенам осиротевшие астши — как обычно в таких случаях — начнут поддаваться безумию и атаковать выживших людей. Орден вскоре наведет в городе порядок, но среди служителей не обойдется без потерь. Никара не спасет осторожность: он погибнет случайно и нелепо, даже не успев обтрепать магистрские одежды; тело в спешке возложат на общий костер, а скатка с новым форменным плащом так и останется у седла его кобылы.

Этот плащ Иргис Саен привезет обратно в резиденцию и будет хранить до тех пор, пока тот не затеряется где-то при переезде: молодого и подающего большие надежды магистра Саена вызовут в Центр как претендента на освободившуюся после отставки Заха Орто должность, по протекции последнего.

Иргис уговорит смотрителя Далта отправить с ним вместе Вэла Ранла и Рика Гау. В Центре он задержится ненадолго, но за это время разыщет тех, чьи имена много раз слышал от бывшего наставника — и Стефан Арджанский пожмет протянутую руку, хотя даже Джара Баред не сможет в то мгновение сказать, рад ли ее друг и напарник этой встрече.

Зах Орто, выйдя в отставку и вернувшись в Валкан, обзаведется семьей и станет уважаемым горожанином, но спустя пять лет вместе с супругой умрет от лисьей лихорадки, оставив сиротами троих детей. Когда смотритель Далт узнает о кончине бывшего соратника, то с сожалением вспомнит слова, брошенные тому в спину: он не хотел больше иметь ничего общего с Захом, но не желал ему смерти… В тот вечер смотритель напьется до беспамятства и отправит письмо на имя Предстоятеля Ордена, где попросит объяснить расхождения в разных версиях Книги. Это письмо никогда не достигнет адресата — но рассмешит того, в чьи руки попадет.

Спустя еще полдюжины лет капитан хьор-гвардии Иргис Саен, не скрывая толики гордости, спросит у Вэла Ранла: «Слышал, что сейчас вытворяет наш Собачник?» — и тот, как обычно, ничего не скажет в ответ, но подольет Иргису вина; они будут до утра сидеть за столом, вспоминая живых и погибших. С рассветом капитан Саен отправится навстречу новой высоте в своей карьере; подземные толчки — слишком слабые, чтобы разрушить города, но достаточно сильные, чтобы вновь перевернуть историю — застанут его в дороге.

Тремя днями Вэл отправится в опустошенные струпянкой пригородные деревни сопровождать лекарей. Там он и сам столкнется с Риком-Собачником, который поможет сделать единственное, что еще можно будет сделать — и в треске пламени погребальных костров Вэлу послышатся шаги, размеренная и безжалостная поступь Солнцеликого…

Когда шхуна Стефана-Лжеца, как десятки других, попавших в шторм после подземной тряски, кораблей, к сроку не вернется в порт — это никого не обеспокоит; всерьез жреца хватятся только спустя десятки дней, и только через два года объявят погибшим.

* * *

Пройдет пятнадцать лет от тихого вечера у пруда до того дня, когда «Бродяга» Вэл Ранл впервые задумается о том — насколько же сильно может изменить все один-единственный подслушанный разговор, «Зануда» Уво Далт — впервые в жизни обрадуется приезду белого жреца, «Собачник» Рик Гау — первый раз помянет Заха Орто недобрым словом, а хьор-командор Иргис Саен — поблагодарит судьбу за то, что старых друзей нет рядом.

Пройдет пятнадцать лет. Но пока в воздухе висит увитый листьями серп, а по воде плавно и бесшумно скользит водомерка…

Глава 1
Беглецы

В дверь постучали. Потом — второй раз, настойчивее.

— Эй, я знаю, вы внутри. Можно войти? — спросили из-за двери приятным мужским голосом.

— Нет! — выкрикнула Ная.

Хоно сердито взглянул на сестру. Им было некуда идти и негде прятаться, но с тех пор, как они оказались здесь, в этой комнате, прошло всего ничего. Может, потянув время, они смогли бы что-нибудь придумать…

— Предпочитаете разговаривать через порог, значит, — сказал человек снаружи. — Ну, ладно.

Натужно скрипнули петли. Хоно схватил со стола увесистый подсвечник, но мужчина всего лишь привалился к двери плечом:

— Расскажите мне, что случилось.

Хоно снова взглянул на сестру, теперь уже в нерешительности, и встретил такой же растерянный взгляд. Голос незнакомца звучал, как у обычного человека; непохоже, чтобы этот человек мог оказаться тем, кто должен был явиться за ними.

С другой стороны — ни одна встреча с тех пор, как их привезли сюда, еще не принесла им ничего хорошего.

Они даже не знали точно, где находятся. Люди в одеждах служителей сказали, что это Валканская резиденция Ордена — то самое место, куда велел бежать освободивший их стражник. Но почему тогда их собрались выдать чудовищу?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению