Демоны кушают кашу - читать онлайн книгу. Автор: Тимофей Царенко cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Демоны кушают кашу | Автор книги - Тимофей Царенко

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Да, а в общем то, что не так… Ну, тут малость не прибрано, да… — Салех покосился на гору посуды в мойке. По не очень понятным причинам дом перестал убирать сам себя, после того как уехал маркиз.

Гостья огляделась, уже спокойно. Взгляд ее остановился на бывшем лейтенанте.

— Служили? — Неожиданно задала вопрос мисс Принсли.

— Так точно! — Рей ка кто облегченно встал по стойке смирно.

— Молодежь, а вы что там прячетесь? — Мисс Принсли продолжила допрос. В дверной проем влетели Аврора и Ричард. Магия держала их как нашкодивших котят, за шиворот. В итоге те повисли рядом с Реем, словно на в шкафу на вешалке.

— Значит так, молодые люди, это никуда не годиться! — Старушка вышагивала вдоль неровной шеренги обитателей дома. — Я благодарю вас за гостеприимство, но моя совесть не позволяет мне остаться равнодушной. Так жить нельзя! — Собачка рядом согласно гавкнула. — Я понимаю, что маркиз занятой человек и вы, молодые люди, далеко не те люди, что могут обеспечить нормальные условия для маленького ребенка. Потому мой долг помочь вам преодолеть этот трудный период! Запомните три важных слова: Гигиена, Дисциплина, Аккуратность! Порядок в доме определяет порядок в мыслях! Гигиена ведома и животным, ведь она продлевает жизнь, а аккуратность помогает держать свой дух в чистоте!

— Ды, это, а каверна? — Осторожно спросил Рей.

— Не переживайте по пустякам, мистер Салех. Лучше объясните мне, где в этом доме лежат тряпки, чистящие средства. А еще Вам следует переодеться… Хотя с этим, пожалуй, я погорячилась. — Старушка скептически оглядела залитых кровью обитателей дома. — Своей волей и произволом объявляю в этой обители грязи парко-хозяйственный день!

— А что такое парко-хозяйственный день? — Осторожно уточнила Аврора, все еще висящая в воздухе.

— О, юная леди, сейчас я вам подробно объясню. Не переживайте, тетушка Алисия вас всему научит!

Нужно ли говорить, что переживать начали все?

Через десять минут старушка вновь ходила вдоль короткого строя. Рей, Ричард и Аврора были вооружены швабрами, ведрами и тряпками. Даже собачка сжимала в зубах какую-то губку.

— Слушай мою команду! Ричард Гринривер, отправляетесь к мойке. Ваша задача — перемыть всю посуду. А также наливать воду, и утилизировать всю грязь.

— Мисс Принсли, может быть мистер Салех просто выйдет в город, и купить набор амулетов для уборки дома? — Ричард изрядно бесился от всего происходящего. Хоть и был спокойнее обыкновенного.

Старушка подошла к нему и уставилась взглядом полным холодного призрения.

— Молодой человек, оправдывать собственную беспомощность лично вы можете сколь угодно. Но нормальные люди — последние два слова мисс Принсли выделила голосом. — не испытывают сложностей с тем, чтобы привести свое жилище в порядок. И нормальные люди не живут в хлеву. Если же вы мните себя козлом или хряком, то прошу, не стесняйтесь своей природы!

— Леди, это вы не понимаете кто такие аристократы! В земле и грязи роются черви и плебеи! — Ричард закусил удила и начал делать то, что у него выходит лучше всего на свете — портить отношения с людьми. — Если вы испытываете такое трудноподавимое желание заниматься работой прислуги, то я не могу вам запретить подобного и готов щедро заплатить за помощь! Думаю, после этого вы сможете позволить себе пару чистых тряпок и чашку супа!

Губы старушки сжались в линию и побледнели от гнева.

— Суть аристократии есть пример для тех, кто стоит ниже. — Голос старушки налился мощью. — Цивилизации, где элиты живут трутнями и прозябают в праздности обречены! Вы не способны без слуг подтереть себе задницу? Мальчик мой, хотите я вас пожалею?

Ричард беспомощно оглянулся. Рей смотрел на него с усмешкой. Аврора с любопытством.

— Или может мните себя драконом? Повелителем небес? — Голос мисс Принсли стал насмешливым. — Что живет в загоне и экскременты которого продается за неплохие деньги? Если вы из этой породы небожителей, я с радостью возьму плату вашим дерьмом.

Гринривер скрипнул зубами. В кои то веки его побили на его же поле. Не услышав более возражений, старушка продолжила выхаживать по кухне.

— Мистер Салех, вы наша основная тяглово-ударная сила. Вы носите посуду, мебель, носите нам ведра. Аврора, юная леди, я всерьез подозреваю, что уборкой в не занимались никогда. А меж тем она — один из важнейших навыков для любой уважающей себя женщины. Создать уют и поддерживать чистоту — наша священная обязанность перед богами.

— А почему просто не призвать демонов? Они говорят что с радостью уберутся и помоют ту все, особенно если мы больше не пойдем в гости к дядюшке Невилу!

— Вчера мы были в гостях у мистера Трифоди, он придумал несколько потешных развлечений, с участием демонов. — Рей пояснил ситуацию. — Нам всем очень понравилось, демонам не очень.

— Мда? Допустим. — Мисс Принсли потерла правую бровь. — Юная леди, демонов не привлекают к наведению чистоты, как не подметают пол с помощью ножа. Демоны — это не игрушки. Это инструмент, которым надо уметь пользоваться. Если они так желают вам услужить, то мы обязательно воспользуемся этим желанием, но с гораздо большей пользой. А сейчас давайте приступать к уборке!

— Тетушка Алисия, а что буду делать я? — Снова спросила Аврора.

— Вы, юная леди, поможете мне вытирать пыль. Это очень непростое дело и в нем множество секретов. Не переживайте, я раскрою их все!

И закипела работа. За следующий час кухня была отмыта. Ричард стоял у раковины, перемываю не только ту посуду, что скопилась там за три дня, но и вообще всю, что была в шкафах. Всю посуду он тщательно проклинал. Получалось у него настолько хорошо, что в итоге пришлось полоскать вымытое в святой воде.

В какой-то момент мисс Принсли заставила Рея поставить на огонь огромный таз, засыпала туда соды, и опустила туда фарфор, вариться.

После того как все доступные и недоступные поверхности разве что не блестели. Бывшая верховная жрица все же выдала вердикт «пойдет для полевой кухни». Пес старушки, кстати, протер самые недоступные углы. Вид при этом он имел глубоко несчастный.

— Так. Молодые люди, а теперь нам надо отмыть плиту, а после этого, пожалуй, можно и почаевничать. Не расскажете старушке, что за новая конструкция?

— О, это новое достижение в инженерной мысли, промышленная печь для сожжения. — Ответил Рей. — Комбинированная горелка на магии и газу, система выброса воздуха, с кучей всяких фильтров. Система регуляции температуры. Там можно запечь сразу полк солдат! А внутреннее помещение способно к самоочистке! — Маркиз Морцех показал Салеху, где лежит документация по плите. Тот, разумеется, ее изучил. В каких целях в ней значилась возможность приготовления сразу целого полка солдат, неизвестно.

— О, интересно, а где регуляция температуры тут? — Старушка оживилась. — И что в ней сейчас готовиться?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению