– Глядите, как они смотрятся вместе, принц и принцесса, – идеальная пара, как яйца и бекон, как иголка с ниткой, – сказала Тельма, известная искусная вышивальщица. – Молоко и сливки!
– Как романтично, – хихикнула Роуэн. Сара бросила на нее мрачный взгляд.
Он, может быть, и молоко со сливками, подумала Роуз, но не Елизавета. Они не пара. Принцесса подправила красоту и здоровье с тех пор, как Роуз в последний раз видела ее в Хэтфилде. Принц же был хиловат. А Елизавета с каждой минутой становилась все крепче. Она наблюдала за толпой, собравшейся на свадьбу ее ненавистной сводной сестры. Роуз знала, что будет через несколько лет. Но принцесса не знала, и этот путь давался ей с трудом. Однако она справится. Сейчас Елизавета стала «девственной принцессой», но через четыре года, после смерти Огненной королевы, она станет «девственной королевой».
И четыре года казались Роуз вечностью. Случится еще столько ужасных вещей. Конечно, в лабиринте времени может пройти всего минута.
Роуз наблюдала, как свадебная церемония подходит к концу. Невеста как раз отвернулась от алтаря вместе с новоиспеченным супругом. Она мельком взглянула на Елизавету.
– Ой-ой, – прошептала Роуз сама себе. Глаза королевы сверкнули, и на мгновение показалось, что диадема на ней загорелась пылающим нимбом. Медальон с розами засиял у ее горла. Роуз остолбенела. Ее будто парализовало. Я должна уйти! Должна!
* * *
Роуз моргнула. Она стояла перед привитым кустиком. На вид он стал здоровее… всего на чуточку. Ее телефон лежал рядом с подносом. Проклятье! Она ведь хотела попробовать взять его с собой и сделать несколько фотографий, но забыла. Было бы так круто, окажись у нее изображения платья и свадьбы! Непонятно, как сделать снимок незаметно для всех, но ведь она много раз оставалась одна. А сейчас ее занимало такое быстрое перемещение обратно. Роуз подумала, что так всегда и бывает: когда меньше всего ожидала, она просто брала и возвращалась! В отличие от случаев перемещения в шестнадцатый век, которые она могла хоть как-то спланировать. Могла прийти в оранжерею, сосредоточиться на дамасских розах и попасть туда. Но возвращение – это другая история. Казалось, оно происходит случайно.
Девочка вернулась наверх. Марисоль все еще крепко спала. «Поживем – увидим», – подумала Роуз. Оставалось еще шесть часов до будильника и похода в школу. Их ждет тест с новыми словами. А на естествознании будут препарировать коровий глаз, причем перед обедом: весь аппетит насмарку.
Глава 27. Жизнь в двух мирах
– Итак, класс, – сказала учительница математики Эльфенбах, – я приберегла лучшее напоследок. Угадайте, что сегодня будет.
– Что? – спросила Сьюзан.
– Основываясь на квалификационных тестах с олимпиады по математике в средних классах штата Индиана, с гордостью могу сказать, что еще два ученика из нашего седьмого класса попадут в команду. Я хочу объявить их имена.
Класс загудел от волнения. Роуз знала, что ее в списке нет. Математика – не сильная ее сторона.
Джо наклонился и прошептал, хихикнув:
– Думаю, нам с тобой можно выдохнуть, Роуз.
– Это точно! – Девочка знала, что ее не объявят, но надеялась, что Ананд снова пройдет, как и Саид.
– Так вот, давайте тепло поприветствуем Сьюзан Голд, которая впервые попала в команду.
– Ура! Молодец, Сьюзан! – закричали в классе.
– И… в команду снова вернулись Ананд, Майлз и Саид Нассим!
Роуз посмотрела на Кэрри. Та побледнела. Кэрри была отличницей по математике и состояла в команде в прошлом году. А ее старшая сестра – в команде старшеклассников три года подряд.
– И, наконец, наша последняя участница олимпиады – и я должна сказать, что особенно горжусь объявлением этого имени, – Марисоль Хуанита Эстебан.
Весь класс засвистел. Выходит, Кэрри в этом списке не оказалось.
– Добро пожаловать в команду. Наша первая тренировка состоится сегодня после занятий в школе.
Роуз потянулась через проход и взяла Марисоль за руку:
– Это так здорово! Слушай, не волнуйся о тренировках после школы. Кельвин может заехать за тобой, когда заберет меня с урока верховой езды.
– Хорошо. Не могу поверить!
– Я тоже! – послышался едкий шепот. Конечно, это Кэрри, испепелявшая их взглядом.
– В чем проблема? – спросил Джо.
– Команда получается не совсем американская, – ответила Кэрри.
Сьюзан моргнула:
– Что ты сказала, Кэрри?
– Ой, тебя это не касается, Сьюзан.
– Нет, касается. В чем опять твоя проблема?
– Забудь.
Сьюзан встала.
– Нет, Кэрри. Возьми свои слова обратно.
– Я никогда не беру слова обратно!
«Господи, – подумала Роуз, – Кэрри так похожа на Сару». Тот же хищный взгляд.
Кэрри развернулась и вышла из класса.
– У нас могут быть неприятности, – сказала Сьюзан. – Вперед. Идем на обед.
Когда они вышли из класса, то увидели, что Брианна остановила Кэрри и они напряженно разговаривают. Лиза стояла рядом.
Кэрри слегка толкнула Брианну:
– Просто уйди с дороги.
– Да, – кивнула Динь-Динь, которая только что подошла.
– Фу! – громко воскликнула Роуз. Дженни повернулась и посмотрела на нее.
– Дженни, – сказала Роуз, – лучше не связывайся с ними. Они токсичные.
– Не лезь не в свое дело, Роуз. Иди займись своим дурацким модным блогом, – огрызнулась Кэрри, а затем развернулась и увидела, что на нее уставился Саид. – И на что ты уставился? Почему бы тебе просто не отправиться домой? Туда, откуда ты приехал. В Сирию, Египет, неважно… в пустыню. Наверняка в пустыне не хватает математиков!
Роуз объял холодный ужас.
Марисоль оттащила ее в сторону:
– Пойдем на обед.
В столовой почти никто не разговаривал. Стоило бы отпраздновать, но «токсичность» Кэрри отравила воздух за их привычным обеденным столом, где сидели Ананд, Саид, Джо, Майлз, Кевин, Марисоль и Сьюзан.
– Она поразительная гадина, – сказал Джо.
«Гадина – это ладно, – думала Роуз. – Но она еще и опасна». Ей пришлось отвести Сьюзан в сторону и обсудить, как продвигаются дела с бумагами Марисоль. У нее было очень плохое предчувствие. Времени мало.
– Я хотел сказать ей, что мои родители – официальные граждане, – сказал Саид. – Как и я. Отец платит налоги правительству США.
– Она бы тебя не слушала, – отмахнулась Сьюзан.
Марисоль покачала головой:
– Я даже не хочу об этом говорить.