Под палящим солнцем - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Харпер cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под палящим солнцем | Автор книги - Джейн Харпер

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Хотя тогда никто из них так не думал, им с Кэмом повезло, что их тогда так быстро нашли и забрали, размышлял Нэйтан. Они едва ли дотянули хотя бы до утра в такое время года, даже с припасами. Опасный сезон. Сейчас он прекрасно понимал, как они тогда сглупили. Здешние правила могут казаться жесткими, но писались они кровью. Спросить хотя бы Кэмерона. Нэйтан потерял мысль, когда внезапно его дернуло слегка вперед. Гарри нажал на тормоза, когда Нэйтан услышал голос Баба:

– Здесь направо.

Нэйтан посмотрел вверх, на скалы, на почти невидимую расщелину между ними. Приехали. Он услышал, что Ксандер заерзал на сидении и глянул на сына в зеркало. Тот смотрел на Гарри с очень странным выражением лица.

Полицейская машина бросилась в глаза первой, припаркованная у подножия склона. Машина Кэмерона все еще ждала на вершине, точно там, где они ее оставили. Сержант Глен Маккенна стоял рядом с ней и поднял руку, приветствуя их, когда они поднялись.

– Нашел без проблем? – Нэйтан кивнул на «Ланд Крузер».

Маккенна кивнул.

– С городской дороги ее видно. Недолго, с минуту, когда дорога слегка поднимается у твоей границы, Нэйтан.

– Правда?

– Ты сам не видел?

– Я не пользуюсь этой дорогой, – Нэйтан посмотрел сержанту в глаза. – Она ведет только в город.

Маккенна выдержал его взгляд.

– Логично. Слушайте, мне жаль, что вчера меня здесь не было. С другим офицером все было нормально?


Нэйтан и Баб обменялись взглядами.

– Нормально, – ответил Нэйтан.

– Я слышал о нем в основном хорошее. – Маккенна кивнул в сторону машины и нахмурился. – Я думал, она не заперта.

– Была, когда мы ее нашли. – Нэйтан передал ему ключи. – Он ее запер.

– Зачем?

– Вдруг кто будет проезжать мимо.

Маккенна посмотрел слегка удивленно, но молча открыл машину и заглянул внутрь. Он тщательно все исследовал, осматривая все те же места, что и его коллега, плюс еще парочку, о которых тот не догадался. Как и Ладлоу, он молча стоял и глядел на запасы еды и воды в багажнике. Нэйтан чувствовал, что сэндвичи и фрукты уже начали портиться. В конце концов сержант захлопнул дверь.

– Думаю, у нас уже есть все, что нужно, так что машину можете забирать.

Ксандер забеспокоился:

– Она вам не нужна – ну, не знаю, для расследования или чего-нибудь?

– Нет, парень. Прости. – Маккенна покачал головой. – Слушайте, я бы ее, конечно, оставил, если бы это хоть чем-то помогло. Я бы пригнал сюда из города ребят из уголовного розыска, чтобы они сделали все эти свои тесты, но для этого мне нужно дело, иначе их не вызвать. Следов борьбы нет. Ничего не сломано, ничего ценного не украдено. Я не знаю, что происходило с Кэмероном, то твой дядя умер точно не в этой машине.

Больше минуты все молчали. На дверной ручке машины колыхалась на ветру желтая лента.

– Так что мы в итоге знаем? – Маккенна посмотрел на всех четверых. – Кэмерон сказал, что направляется в Леманс Хилл, но по какой-то причине передумал, и отсюда до места, где он в итоге оказался, довольно прилично. Он знал, чем ему это грозит, в такое-то время года. Пешком, без воды. Во сколько он уехал в среду из дома?

– В районе восьми, – ответил Гарри. – Ильза и наша работница видели, как он уезжал.

– Я говорил со Стивом в клинике, – сказал Маккенна. – Аутопсию назначили, но он считает, что смерть наступила, самое позднее, в четверг утром. Может, даже еще раньше, учитывая температуру. – Он посмотрел на Баба и мягко спросил:

– Ты сказал сержанту Ладлоу, что Кэмерон, как тебе показалось, из-за чего-то переживал в последнее время. Как думаешь, что это могло быть, а?

– Без понятия.

Маккенна ждал, но Баб больше ничего не сказал.

– Слушай, – вступил Гарри. – Кэм держал все под контролем, а все свои мысли – при себе. Ты сам это знаешь, но Баб прав. Последние пару недель он правда начал упускать из виду разные вещи.

– Что например? – спросил Маккенна.

– Да ничего такого особенного, но работники говорили, что он обещал что-то сделать и не делал. Починить ворота на выгоне и всякое такое.

– Он не упоминал, что с кем-то поссорился? С кем-то в городе, может быть? – спросил Маккенна, и Баб и Гарри оба покачали головами. – А что насчет вас? Его миссис?

Оба слегка насторожились, Нэйтан заметил, но потом оба опять покачали головой.

– Это значит «нет» или «не знаю»? – спросил Маккенна.

«Нет» Гарри прозвучало одновременно с «Не знаю» Баба.

Сержант внимательно посмотрел на каждого из них по очереди, как учитель на учеников, и Нэйтан сам почувствовал себя в чем-то виноватым. Судя по виду остальных, в этом он был не одинок. Один только Ксандер продолжал с любопытством изучать Гарри.

– Что ж, думаю, если бы кто-то увидел, что здесь вот так стоит машина, то обязательно сообщил бы по рации… – Маккенна резко умолк. Он взглянул на Нэйтана, который не мигая смотрел на него. Если он будет опускать глаза всякий раз, когда кто-то об этом упоминает, он больше никому смотреть в глаза не сможет.

– Ладно. – сержант вздохнул и продолжил. – Сообщений никаких не поступало. Надо думать, мимо никто не проезжал.

– Думаете, дядя Кэм мог остановиться, чтобы кому-то помочь, и попал в беду? – спросил Ксандер. – Может, какому-нибудь туристу?

– Ну, исключать этого нельзя, – сказал Маккенна. – Но я не слышал, чтобы кто-нибудь приезжал.

Чужакам сложно было здесь появиться, минуя внимание местных, Нэйтан знал. Пустые дороги летом были закрыты, оставалось всего два пути на въезд и выезд. Две дороги, ведущие в противоположных направлениях к двум других крошечным городам, которых разделяли сотни километров. Всем так или иначе приходилось останавливаться на заправке или в магазине, и в это время года все чужие машины сразу бросались местным в глаза. Так что прошмыгнуть незамеченным было очень непросто, но не невозможно, подумал Нэйтан.

– А на ферме дела идут нормально? – спросил Маккенна, и Гарри кивнул. – Слушайте, нет смысла притворяться, что это праздный вопрос: с вашим оружием все в порядке?

– Да, – сказал Гарри, с едва заметным напряжением в голосе.

– Все цело? На месте? Надежно заперто?

– Да.

– И ключ в надежном месте. Он, конечно, тоже надежно заперт, как предписано, – невозмутимо проговорил Маккенна. Все они знали, что обычно он висел у боковой двери.

– Он у меня, – сказал Гарри, и Нэйтан с удивлением повернулся к нему. – Он на моей связке ключей последние три недели.

Маккенна посмотрел на него.

– Для этого есть какая-то особая причина?

– Нет никакой причины, – сказал Гарри. – Он мне понадобился, а потом я так его и не вернул.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию