Рассказывая сказки - читать онлайн книгу. Автор: Энн Кливз cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рассказывая сказки | Автор книги - Энн Кливз

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

– Он спрашивал вас об этом?

– Нет, конечно. Он был скрытным ребенком, да и вообще дети редко доверяют свои секреты родителям.

– Тогда откуда вы знаете, что он видел Эбигейл и вашего мужа вместе?

– Он сказал мне, когда приезжал сюда на прошлой неделе.

– В день, когда он умер?

– Да.

– В день, когда вы его убили?

Долгое молчание.

– Да.

– Он звонил вам в то утро?

– Роберт уехал на работу. Мне нужно было в библиотеку позже, я собиралась уходить, когда зазвонил телефон. Это был Кристофер, звонил с сотового. Был ужасно расстроенным, говорил почти бессвязно. Он был на той разрушенной ферме рядом с кладбищем. Обвинял Роберта в убийстве Эбигейл. Сказал, что должен был раньше это понять, сказать что-то. Я не знала, что делать. Я думала, мы в безопасности. Роберт много работал. Он забыл об этой ерунде с Эбигейл Мэнтел, больше ничего подобного не случалось. У нас была новая семья, Эмма и Джеймс, и малыш…

– Еще больше людей в вашей ответственности.

– Да, – с благодарностью сказала Мэри. – Видите, вы все-таки понимаете.

– Вы пошли к Кристоферу на ту ферму?

– Нет. Мне нужно было время, чтобы понять, как будет лучше поступить. Я сказала ему, что позвоню позже, что мы сможем встретиться. Я надеялась, что ему надоест ждать. Ему быстро все надоедало. Я не думала, что он закатит публичный скандал. Надеялась, что он просто вернется в Абердин и забудет. А потом, когда я смогла бы найти оптимальное объяснение, я бы поехала к нему и все объяснила. Тогда я поняла, почему он не хотел навещать нас, быть частью семьи. Я думала, если у меня будет время, я смогу все исправить. Что мы снова станем близкими людьми.

– Свободными, – сказала Вера. – Спокойными. Как другие семьи.

– Да, – сказала Мэри. – Именно.

Значит, другие отпечатки на ферме принадлежали не убийце. Еще одна ложная зацепка. Вера подумала, что, скорее всего, будет мало улик, которые связали бы Мэри с Кристофером. Но теперь у них было признание. И она не станет от него отказываться, что бы адвокаты ей ни говорили. Ей подходила роль мученицы.

– Вы рассматривали его убийство как вариант?

– Конечно нет, – ужаснулась она. – Он был моим единственным сыном.

– Что вы сделали с его сотовым?

– Он наверху. В моем ящике в спальне.

Вера знала, что это момент ее триумфа, но при взгляде на унылую женщину с неопрятным хвостиком ей было тошно. Вне всяких сомнений, Мэри тоже кончит в «Спинни Фен». Но она будет образцово-показательной узницей. Будет сама проситься в группы по работе над преступным поведением. Роберт с Эммой будут ее навещать. Роберт больше не сможет там работать, но служба по условно-досрочным обвинениям отнесется с пониманием. Ему подберут что-нибудь еще.

– Почему вы договорились встретиться с ним перед домом Мэнтела?

– Я не договаривалась. Видимо, он сам туда пришел. Может, хотел устроить скандал. Открытый конфликт. Наверное, Джеймс и Эмма упоминали о фейерверках. Когда он приехал сюда, дома никого не было, и он пошел к Часовне.

По дороге, которой Эбигейл ходила десять лет назад.

– Когда я пошла за пальто, он ждал у машины. Я жутко напугалась. Все было так, как я вам сказала. Я включила фары, а он стоит там. Он очень замерз. Долго ждал. Был похож на бродягу. Я с трудом его узнала. Он сказал, что отец убил Эбигейл. Я сказала ему, что это нелепо, что это неправда. Он достал телефон и сказал, что позвонит в полицию. Я должна была его остановить. Конечно, я не хотела его убивать.

Неужели? Мэри не убедила Веру. Неужели еще один несчастный случай? Как с Эбигейл? Гораздо проще любить мертвого сына, чем живого и неудобного.

– Он был вашим сыном, – сказала она, снова забывая правило о беспристрастности. – Но после этого вы придерживались своей истории. Когда мы пришли к вам на следующий день, вы были очень спокойны.

– Это величайшая жертва, на которую может пойти женщина, – сказала Мэри. – Я это сделала, чтобы защитить Роберта, сохранить оставшуюся семью. Я не могла допустить, чтобы эта жертва была напрасной.

Чушь. Ты запаниковала и сделала это, чтобы защитить себя.

– Чем вы его ударили?

– В машине был фонарь. Большой, очень тяжелый. Он отвернулся, чтобы позвонить. Я его ударила. Он упал в канаву. Упал нелепо. Было видно лишь это ужасное пальто. Я перевернула его, чтобы он выглядел более спокойным. Он не дышал, я проверила. Его нельзя было спасти. И он был несчастлив. Он был счастлив, только когда был мальчиком и жил с нами.

– Что вы сделали с фонарем?

Вопрос, казалось, ее удивил.

– На нем была кровь. Я ее вытерла о его пальто. Оно и так уже было грязным. Потом убрала его в сумку.

А я позволила тебе забрать ее, подумала Вера. Знала, что нам нужно обыскать вашу машину, но вас лично не обыскивали. Я думала, что вы этого не вынесете. Когда я уже научусь не вестись на это? Она уже обдумывала, как это можно было бы обойти в итоговом отчете.

Тут она заметила, что Эмма плачет. Она не издавала ни звука, но слезы катились по ее щекам.

Глава сорок шестая

Вера застала Дэна Гринвуда в домике Венди в Пойнте. Она решила, что заслуживает немного положительных эмоций перед отъездом на север. Она приехала туда на следующее утро. Спать она не ложилась. Ночь была кошмарно мутной. Она помнила, как Роберт стоял у кухонной двери в Спрингхеде, когда его жену уводили в морозную ночь.

– Я надеюсь, Мэри, что однажды смогу простить тебя. – К чему это было? Какой-то театральный жест, означавший – плевал я на всех вас. Она хотела бы арестовать и его, но Эшворт убедил ее, что у них нет оснований. Уинтер не занимался сексом с Зои Салливан. Мать это четко дала понять. Возможно, с Эбигейл тоже. Два убийства, причина которых – фантазии грустного немолодого мужчины. Грустный немолодой мужчина и сумасшедшая немолодая женщина. В воскресенье он снова придет в церковь, и вокруг него будут кружить старушки, предлагая домашний суп и сочувствие.

Венди открыла дверь. На ней был халат.

– Я хочу видеть Гринвуда, – сказала Вера.

Венди не ответила.

– Не беси меня. Я знаю, что он здесь. Эмма Беннетт видела вас вчера вместе в мастерской.

– Бедная Эмма, – ответила Венди. – По-моему, она на него немного запала.

– Не говорите этого малышу Дэнни. Незачем ему льстить. Он ни во что не влип, я просто хочу попрощаться. – Она повысила голос. – Спускайся, Дэн. Одет ты или нет.

Она прошла за Венди в домик. Интересно, подумала она, надеты ли под халатом трусики. Черные трусики с сердечком из пайеток. Из всех мест в Элвете в этом доме Вера чувствовала себя лучше всего. Ей нравился беспорядок, вид на воду. Дэнни появился на лестнице, натягивая на себя водолазку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению