Голубая луна - читать онлайн книгу. Автор: Лорел Гамильтон cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голубая луна | Автор книги - Лорел Гамильтон

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Он посмотрел на меня снизу вверх, и даже в лунном свете на его лице можно было разглядеть страдание глубже и сильнее, чем большинство людей когда-либо видело. Он был слишком молод для такого взгляда. Но невинность была давно утрачена.

– Я всегда буду помнить выражение ее лица, когда она убила меня.

– Она не убивала тебя, Джейсон.

– Пыталась. Ей было безразлично, выживу я или умру. По-настоящему безразлично.

Я не могла спорить с ним из-за того разделенного нами воспоминания. Собственное удовольствие было для Райны важнее, чем его жизнь. Как у серийного убийцы.

Джейсон ссутулился.

– Но она была моим куратором, и я должен был оставаться с ней до тех пор, пока не закончится мой испытательный срок. Как только я смог, я ушел.

– Поэтому ты стал ручным волком Жан-Клода? Чтобы вырваться от Райны?

Джейсон кивнул.

– Частично, – он взглянул на меня и неожиданно ухмыльнулся. – Конечно, Жан-Клод – классный способ.

Я покачала головой и протянула ему руку.

– Думаешь, нам стоит рискнуть? – спросил он.

– Думаю, да. Прямо сейчас я не чувствую себя очень уж расположенной к мунинам.

Он взял меня за руку, и это было только рукопожатие. Его рука в моей. Я помогла ему встать, он слегка покачнулся, и я вместе с ним. Мы вцепились друг в друга как двое пьяных, покидающих вечеринку. Я обняла его, и он ответил мне тем же. Объятия были недолгими. Он высвободился первым и выглядел при этом почти смущенным.

– Никому не рассказывай, что у меня был шанс тебя потискать, и я им не воспользовался.

Я хлопнула его по спине.

– Ни единой душе.

Он выдал свою обычную усмешку, и мы отправились дальше сквозь лес, держась достаточно близко, чтобы подхватить другого, если он упадет. Подул легкий ветерок, шелестя кронами деревьев. Лес вдруг наполнился звуками. Я подставила лицо ветру, надеясь, что он принесет прохладу, но пахнуло жаром, словно из духовки.

Ветерок шевелил волосы Джейсона, мягкие, как у ребенка. Он глубоко вздохнул, тронул меня за руку и тихо заговорил:

– Я чую того, кого швырнул вчера о пикап.

Мы продолжали идти так, словно ничего не произошло.

– Ты уверен? – спросила я.

Его ноздри раздулись, словно он пробовал воздух на вкус.

– Он пахнет мятой и сигаретами.

– Мятой и сигаретами пахнет куча народу, – сказала я. Мы продолжали двигаться, он положил свою руку на мою.

– Еще я чувствую оружейную смазку.

Великолепно.

Джамиль поджидал нас неподалеку. Трое верлеопардов тоже. Джамиль подошел к нам, улыбаясь, и заключил обоих в крепкие сердечные объятия.

– Вы, ребята, чертовски медлительны сегодня. – Он прижал нас к себе и зашептал, – я чую двух, может, трех слева от нас.

– Один из них – парень, которого я вчера уделал, – сказал Джейсон, улыбаясь так, словно мы говорили совершенно о другом.

– Месть? – он придал этому вопросительную форму.

– На каком он расстоянии? – спросила я.

Он отступил с широкой не-джамилевой ухмылкой, и прошептал:

– В нескольких метрах. Я чувствую запах оружия.

Я обняла его стройную талию и прошептала ему в грудь:

– У нас нет ничего огнестрельного. Есть предложения?

Джейсон согнулся, смеясь, и сказал:

– Я не в состоянии от них убежать.

Я хлопнула его по руке.

– Я тоже.

– Если они хотят отомстить, – сказал Джамиль, – то, возможно, удовольствуются только вами двумя.

Я отодвинулась от него. Не уверена, что мне нравился ход его рассуждений.

– И?

– Вы остаетесь здесь и занимаетесь любовью. Они попытаются вас поймать, а я поймаю их.

– У них есть пушки. У тебя нет.

– Я отправлю Зейна и Шерри за остальными. Они приведут подкрепление. Но мы не можем позволить им следовать за нами до лупанария. Нельзя приводить туда опасность.

– У вервольфов такой закон? – спросила я.

– Да.

– Ладно, – сказала я. – Но не позволь им меня убить, хорошо?

– А как насчет меня? – поинтересовался Джейсон.

– Извини. Его тоже.

Джамиль наклонился к нам обоим.

– Советую вам вести себя полегкомысленней, а то они не купятся.

Я переместила руку на талию Джейсона и спросила:

– Как долго они будут наблюдать?

– Притворитесь пьяными на тот случай, если они заметят несоответствия. Флиртуйте, но ложитесь на землю как можно быстрее, а то они решат вас просто застрелить, – утешив напоследок, Джамиль исчез в темноте с верлеопардами. Зейн, уходя, оглянулся на меня, но я кивнула, и это, кажется, его успокоило. Он отвернулся и позволил Джамилю себя увести. Надо найти леопардам настоящую альфу. Они все до чертиков покорны.

Джейсон прижал меня к дереву.

– Поаккуратнее, – тихо приказала я.

Он усмехнулся.

– Мы должны выглядеть правдоподобно, не так ли?

– А я-то наивная думала, что у нас был момент зарождения настоящей дружбы, – сказала я.

Джейсон придвинулся ко мне словно для поцелуя.

– То, что мы друзья, не означает, что я не хочу с тобой переспать, – он легко коснулся моих губ своими.

Я нахмурилась, не отвечая на поцелуй.

– Умоляю, скажи, что ты спишь не со всеми своими друзьями женского пола.

Он оперся рукой о дерево рядом с моей головой.

– Ну что я могу ответить? Я парень.

Я покачала головой.

– Это не повод.

Он прижался ко мне всем телом, изобразив нечто вроде отжимания в вертикальной позиции. Мускулы его рук вздулись от усилия.

– Как насчет «потому что это я»?

Я улыбнулась.

– Сойдет.

Я обняла его за талию. Он прислонился ко мне, но не слишком сильно. Он мог бы извлечь куда больше выгоды из ситуации. Я понимала, что он вел себя как джентльмен. Не так давно он бы и не подумал стараться. Мы стали друзьями. Но нам надо было лечь на землю, хоть нас туда и не особо тянуло.

Я бросила взгляд на остальных – настолько ненароком, насколько могла изобразить. Волосы Зейна и Шерри до сих пор мелькали между деревьями. Я чувствовала, что Джамиль и Натаниель все еще с ними, но различить могла только светлые волосы. Если у плохих парней мощная винтовка, они смогут застрелить нас обоих сквозь дерево. Как только остальные скроются из виду, они смогут это сделать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению