Нежеланная жена - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Соколова cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нежеланная жена | Автор книги - Надежда Соколова

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Впереди раскрылись тяжелые резные двери, и кудрявая служанка с поклоном сообщила:

— Добро пожаловать, ваше высочество, все уже готово.

Марина зашла, осмотрелась, пообещала мысленно мужу всевозможные кары небесные. Эта комната действительно могла называться покоями. Широкая, уютная, обставленная со вкусом и оформленная в нежно-бежевых тонах, она разительно отличалась от гостевых покоев, в которых заставили все это время ютиться принцессу.

В отличие от той комнаты, служившей исключительно спальней, эта соединяла в себе и спальню, и будуар. Пространство у входной двери было не заполнено. На полу лежали ковры, позволявшие и в жесткие морозы ходить босиком. Кровать под высоким балдахином находилась посередине комнаты. Рядом с ней — изящная тумбочка, чуть поодаль — деревянный столик, круглый, с резными ножками, очень похожий на журнальный. Поближе к широкому, наполовину зарытому портьерами окну стояли три кресла. Напротив — трельяж, сильно напоминавший Марине земную мебель. У трельяжа — пуф. Неподалеку от них — три двери, ведущие непонятно куда. Несколько полочек, развешанных по стенам, были украшены статуэтками и вазонами с необычными искусственными цветами. Никаких картин, они в этом интерьере были не нужны.

В общем, в такой комнате действительно можно было жить принцессе.

Послышался стук в дверь, и на пороге возник муж.

— Вон, — коротко приказал он. Слуги покинули комнату вместе с Сержем.

— Поздравляю с новосельем, — улыбка на губах мужа походила на глумливую ухмылку.

— Моя благодарность, ваше высочество, вы наконец-то вспомнили о статусе жены, — язвительно ответила взвинченная Марина.

Муж удивленно приподнял брови.

— Вас что-то не устраивает, ваше высочество?

— Количество любовниц в вашей постели, — отрезала Марина.

Улыбка на губах супруга стала ехидной.

— В таком случае не желаете ли занять их место?

— Желаю, чтобы вы перестали портить мою репутацию. Хотите опустошать свои яйца — пожалуйста, но не рядом с женой.

Муж несколько секунд смотрел изумленно, а потом вдруг расхохотался.

— Ты очень смелая, раз не боишься хамить служителю бога Смерти.

— Хочешь сказать, что наказываешь всех, кто выказал тебе неповиновение? — бесстрашно прищурилась Марина. — Чем? Плеткой? Или просто убиваешь их? И как, кладбища не переполнены?

В магию она не то чтобы не верила. Скорее полагала, что страх перед мужем гипертрофирован. Да и до обряда ничего с ней не случится — супругу нужно знать точно, кто именно согласился на брак с ним.

Видимо, муж пришел к таким же мыслям, а может, просто захотел еще сильнее позлить свою супругу, потому что противно ухмыльнулся и сообщил:

— Пока ты не стала моей женой во всех смыслах, ты не имеешь права мне указывать.

Затем развернулся и вышел.

Марина зло сжала кулаки. «Посмотрим, — прошипела она мысленно, — кто и на что здесь имеет право».

Глава 9

Я уснула, и во сне

Лезет миленький ко мне.

— Не робей, — шепчу, — милок,

Сон у девушек глубок.

Русские народные частушки


Тот, кто искушен в любовных делах, не восхваляет любимого до того, как одержит над ним победу, опасаясь неожиданностей в будущем.

Платон


Выйдя из покоев Марины, Ричард направился к себе. Домашняя одежда скоро сменилась дорожным костюмом: штанами из флиса, черной рубашкой и зеленым сюртуком. Натянув кожаные сапоги и надев на голову шляпу с широкими полями, Ричард поспешил в конюшню. Час назад ему доложили, что в одной из небольших деревень неподалеку от дворца видели киртока — жестокого злобного духа. Киртоками обычно становились души разбойников, не ушедших по той или иной причине на перерождение. Но в том-то и странность: последних разбойников уничтожили в этих краях лет двадцать-тридцать назад. От собственного тела киртоки отойти не могли, а значит, и прилететь из какого-либо другого места были не способны. Возникал вполне закономерный вопрос: откуда недалеко от дворца взялось это создание.

Гнедой Мрак послушно направился по мощенной крупным ронийским камнем дороге в сторону королевских деревень. Свободного времени было много. Ричард мысленно вернулся к разговору с Мариной.

«Дерзкая девчонка», — усмехнулся Ричард, почувствовав странное удовлетворение. Что ж, тем лучше. Он наивно полагал, что придется терпеть инфантильность, глупость и стервозность Марианны. Марина тоже казалась стервой, но хотя бы вела себя адекватно и была умна. Впрочем… Теперь в их игре ход был за ней, и Ричард поймал себя на том, что с нетерпением ждет ее следующего шага.

«Хотите опустошать свои яйца — пожалуйста, но не рядом с женой», — в очередной раз вспомнил он отповедь Марины и громко хмыкнул. Что же предпримет эта девчонка? Что может еще больше опорочить его репутацию и заставить служанок шарахаться его? Ответа Ричард не находил. Тем больше будоражило ожидание.

К указанной деревне он подъехал через полтора часа. Обычные сельские звуки оглушили его: громко переговаривались между собой взрослые, кричали во всю мощь легких дети, подавали голос различные домашние животные. Ричард поморщился. Он не любил шум и гам, потому и предпочитал работать по ночам. Увы, киртоки появлялись всегда только днем.

Никем не замеченный, Ричард повернул коня к ближайшему леску, показавшемуся невдалеке на пригорке. Скорей всего, разбойник похоронен там, а значит…

Он не додумал. Обычно тихий и спокойный Мрак словно взбесился: поднялся на задние копыта, стал бить в воздухе передними, будто отгоняя кого-то. Лесок явно отменялся. Кирток решил напасть на путника неподалеку от окружавшего деревню частокола.

Раздраженно прошипев сквозь зубы заклинание, заставившее коня успокоиться, Ричард воспользовался передышкой, неловко слез со спины животного и, даже не поворачиваясь, начал нараспев читать заклятие для упокоения.

Воздух вокруг словно начал закручиваться в тугую спираль: ни вздохнуть, ни моргнуть. Казалось, вот-вот, и жизнь Ричарда оборвется. За спиной нарастал зловещий вой, в котором все явственней слышались угрожающие нотки. Секунда. Вторая. Третья.

Миг — и все прошло, словно и не было ничего. Ричард судорожно закашлялся, ловя ртом такой вкусный, как ему показалось, воздух, чуть придя в себя, вдохнул полной грудью и криво улыбнулся. Кто бы ни выпустил киртока, в ближайшее время он насладится всей гаммой чувств, пережитой собственным «подопечным».

Возвращался Ричард, устало навалившись на шею коня, — сил из него заклятие упокоения выпило немало.

Оставив Мрака на конюшне и снова надев на лицо непроницаемую маску, Ричард захромал ко дворцу. Первым, кто попался ему на глаза, был Серж, стоявший на ступеньках. Причем, судя по глумливой ухмылке, бродившей на его губах, попался нарочно, специально ожидая Ричарда поблизости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению