Собрание птиц - читать онлайн книгу. Автор: Ренсом Риггз cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Собрание птиц | Автор книги - Ренсом Риггз

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– Джейкоб, с тобой все в порядке? – Эмма пристально смотрела на меня.

Я уставился на нее, хлопая ресницами, и на мгновение даже позабыл, где нахожусь.

– Ага, – пробормотал я. – Извини. Все нормально. Наверное, я просто… уснул. – Произнося эту ложь, я нахмурился. – Наверное, мне надо пройтись. Подышать воздухом, чтобы в голове прояснилось.

Эмма рассеянно кивнула. Они с Енохом были слишком заняты попытками успокоить Хью, чтобы обращать внимание на мое странное поведение. И я пошел прогуляться. Не слишком далеко, чтобы никто не подумал, будто мне безразлично происходящее вокруг, но достаточно далеко, чтобы избавиться от голоса, звучавшего в моей голове. Я изо всех сил пытался убедить себя в правдоподобности собственной лжи. Ничего не случилось. Я ничего не слышал.

Я решительно шагал в никуда, пробираясь между машинами полиции и «скорой помощи». Ночной ветер дул мне в лицо. Только что он казался мне освежающим, но сейчас стал резким и жестоким. Внезапно очередной, особенно мощный порыв ветра словно обмотался вокруг моих ног, я пошатнулся, но, к счастью, успел опереться о створку дверей оказавшейся рядом машины «скорой помощи».

А потом я снова услышал этот голос.

– Близится наступление нового мира, – шептал он, – и этот мир будет не таким прекрасным

– Кто ты? – прошипел я, обращаясь к темноте.

– Просто один старый друг.

– И что это значит? – воскликнул я с бьющимся сердцем, вертя головой.

Неизвестный рассмеялся. Смех его был мрачный, хриплый, гортанный. А потом я услышал знакомые слова:

– Нигде не будет спасенья, увы, весь мир потонет в грязи и крови, трупный смрад затянет поля, лишится травы и деревьев земля.

Загремел какой-то замок.

Двери «скорой», к которым я прислонился, распахнулись, едва не сбив меня с ног. Я уже был напуган не на шутку, но, тем не менее, что-то влекло меня к темной машине. Я и сам не знал что. Я даже не понял, что ищу и зачем заглядываю туда, пока не увидел это. Само собой, только это и могло находиться внутри.

Тело. Неподвижное тело, прикрытое простыней.

Инстинкты и здравый смысл вопили, приказывая бежать прочь, позвать на помощь, сесть на самолет и вернуться обратно в свою скучную, предсказуемую жизнь во Флориде.

Я беззвучно заорал на свой внутренний голос, чтобы он заткнулся. Приказал ему не высовываться.

А потом взял себя в руки и забрался в машину. Сердце готово было разорваться от волнения, но я все-таки приподнял угол простыни. Я увидел лицо молодого мужчины – он был мертв, на голове зияла страшная рана, в которой торчали осколки черепа.

Господи Иисусе.

– Просто один старый друг, – повторил голос. Сейчас он исходил из тела, с окровавленных губ мертвого молодого человека. – Скоро я вернусь

Я уронил простыню. Меня трясло от ужаса.

Радио в кабине включилось само собой и заиграло на полную громкость. Передавали «С небольшой помощью моих друзей» [7].

У меня зуб на зуб не попадал от холода. Я перестал соображать, где я и что делаю. Я попятился и вывалился из «скорой» – прямо в объятия Еноха. Он подхватил меня и уставился на меня круглыми от изумления глазами.

– Куда ты подевался? – заорал он, чтобы перекрыть шум, которого я не замечал прежде, – шум двигателя. – Пошли, – продолжал он. – Мы улетаем!

И потащил меня прочь, к ожидавшему нас вертолету.


Две минуты спустя мы поднялись в воздух. Мы были пристегнуты ремнями к сиденьям, наушники защищали нас от шума мотора и свиста лопастей. Эллери лежала на коленях у Ламота и телохранителя, сидевших в переднем ряду, а остальные забились в заднюю часть кабины. Мисс Королек и мисс Кукушка перед отлетом приняли облик птиц, чтобы занимать как можно меньше места, и сейчас примостились рядом с пилотом, рассматривая утреннее небо. Имбрины сделали все, что было в их силах, чтобы стабилизировать состояние Эллери, но единственный способ спасти ее от смерти заключался в том, чтобы доставить ее в ближайшую петлю. Поэтому мы направлялись в какой-то богом забытый городок под названием Локуст Гэп – Саранчовая Дыра.

Я все еще не мог опомниться от произошедшего в машине «скорой помощи». Может, это было всего лишь видение? Галлюцинация?

Голос, который я слышал, принадлежал Каулу.

Голос Каула цитировал самые страшные строчки пророчества. А это означало… что же это означало?

Скорее всего, то, что я начинал терять рассудок. Или я сходил с ума, или Каул просто нашел новый и весьма оригинальный способ терзать меня.

Хью окончательно потерял контроль над собой. Несмотря на отчаянные усилия Эммы и Еноха, ему становилось все хуже.

– Фиона прямо сейчас у них в руках, – говорил он в микрофон, чтобы все слышали, – и чем дольше мы тянем, тем труднее будет вырвать ее из их лап. Нам нужно обыскать все петли в радиусе двухсот – нет, трехсот миль от места аварии. Причем начать необходимо немедленно, прямо сейчас…

Эмма положила руку ему на плечо.

– Хью, это не поможет…

– А я говорю, поможет! У нас есть вертолет!

Ламот обернулся и гневно уставился на Хью.

– Это мой вертолет, парень, и полетит он туда, куда я скажу, а именно – в ближайшую петлю, чтобы спасти жизнь этой девушке. – Злобный взгляд переместился на мисс Сапсан. – Прикажите своему мальчишке молчать и вести себя прилично.

– Прошу вас, Хью, вы должны успокоиться, – произнесла мисс Сапсан. – Нам нужно очень тщательно обдумать наш следующий шаг. Мы все, разумеется, очень расстроены. Все мы тревожимся за судьбу мисс Фрауэнфельд. Но в такой критический момент ни в коем случае нельзя кидаться из стороны в сторону без всякого плана.

– Фиона тоже не может жить вне петли, – пробормотал Хью. – Она тоже скоро состарится.

– О боже, – произнесла Эмма и побледнела. – Я совсем забыла.

Я тоже забыл об этом. Поскольку Фионы не было с нами в момент разрушения Библиотеки Душ, ее «внутренние часы» не перестроились, как у остальных. А это означало, что, покинув петлю, она состарится за несколько часов.

– Скорее всего, они захватили Фиону после уничтожения петли мисс Королек, много месяцев назад, – заговорила мисс Сапсан. – Видели, как она прыгала с обрыва. Мы можем лишь предполагать, что она выжила после падения, и ее забрали из леса под тем утесом.

Хью, представив себе эту сцену, зажмурился.

– Что они делали с ней все это время? И что им от нее нужно?

– Мы пока не знаем, – ответила мисс Сапсан, – но вы можете быть уверены, что они оставили ей жизнь не для того, чтобы позволить умереть от старости посреди чистого поля в… – мисс Сапсан выглянула в окно, – штате Айова.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию