Собрание птиц - читать онлайн книгу. Автор: Ренсом Риггз cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Собрание птиц | Автор книги - Ренсом Риггз

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Енох, ты обязан был за ним присматривать! – с упреком произнесла Клэр.

Енох лишь закатил глаза с видом полной покорности судьбе.

– Фиона родом из Ирландии, – объяснил я Нур.

– Мне очень жаль, – покачала головой Нур. – Наверное, для него это было просто ужасно.

– Знаете, а мне вчера снилась Фиона, – вдруг сказал Гораций.

Мы все повернулись к нему.

– Правда? – воскликнул я. – А почему ты ничего не рассказал?

– Не хотел будить в нем напрасную надежду. Не все мои сны пророческие, и я не сразу могу понять, какие из них простые, а какие – нет.

– И что там было, в этом сне? – спросил я.

Миллард, судя по шуршанию страниц, вернулся к своему атласу.

– Я слушаю, – раздался его голос пару секунд спустя. – Но ты знаешь, что я не слишком-то доверяю снам.

Знаю, Миллард. Ты мне это уже тысячу раз повторял. – Гораций недовольно тряхнул головой, но продолжал: – В этом сне Фиона ехала на автобусе. С ней был какой-то маленький мальчик в зеленой тунике и шляпе с пером. И она выглядела испуганной. Я остро почувствовал, что она в опасности. Возможно, этот сон – вовсе не пророческий, но мне почему-то захотелось о нем рассказать.

– Мне кажется, сны очень важны, – возразила Нур. – Правда, их нельзя толковать буквально.

Гораций бросил на нее благодарный взгляд.

– Только, прошу тебя, ни слова Хью, – взмолился Миллард. – Он заставит нас обыскивать все автобусы Великобритании и Ирландии, а когда мы ничего не найдем, окончательно погрузится в депрессию.

Через некоторое время вернулись Эмма и Хью с тушеным мясом для всех нас. Хью извинился за свое поведение, Эмма подогрела еду – на несколько секунд сунула мизинец в коричневое месиво в наших мисках, – и мы начали есть, не отрываясь от карт.

– Только не вздумайте капнуть соусом на атлас, – предупредил Миллард. – За порчу книги полагается тюремное заключение на тридцать лет, да еще придется заплатить немаленький штраф.

Упс, – пробормотал Хью, стараясь незаметно вытереть страницу полой рубашки.

Через несколько часов свет, не имевший источника, начал тускнеть. Мы твердо решили трудиться до последнего: щурились и склонялись над картами еще ниже, но вскоре в дверях появился мальчишка-служитель и проревел:

– Департамент закрывается до завтра! Будьте любезны покинуть помещение!

– Нам лучше уйти, – заметил Гораций. – В здании осталось несколько бывших обитателей – еще с того времени, когда здесь был сумасшедший дом. Говорят, по ночам они выползают из своих укрытий и бродят по коридорам.

– Ну, наконец-то, – выдохнул Енох. Все были вымотаны до предела.

Когда мы шли к дверям, Нур спросила у Милларда, помогла ли ему наша сегодняшняя работа.

– Мы медленно, но верно продвигаемся вперед, – ответил он. – И теперь гораздо ближе к цели, чем сегодня утром. Но, как говорится, здесь еще пахать и пахать, – тут он не сумел подавить зевок, – если ты, конечно, не вспомнишь случайно название того городка.

– Я попытаюсь. – Нур вздохнула. – Мне очень жаль, что из-за меня вам приходится так напрягаться.

– Не волнуйся, ничего страшного, – успокоил ее я. – Все нормально, правда.

– Это ведь наше общее дело, – добавила Эмма.

Нур робко улыбнулась.

– Спасибо. Для меня это много значит.

Мы вышли в вестибюль, где, как всегда, царило оживление. Служащие министерств закрывали свои кабинеты и толпой валили на улицу. И там я нечаянно услышал слова, которые меня очень обрадовали – сам не знаю почему.

– Не волнуйся, – сказал Хью, обращаясь к Нур. – Мы ее обязательно найдем.

И похлопал девушку по плечу.

Наступил вечер, близились сумерки. Солнце болезненного желтого оттенка висело низко над горизонтом. Его последние лучи с трудом пробивались сквозь клубы фабричного дыма. Странные, которые весь день работали, сейчас слонялись по улицам и немногочисленным площадям Акра в поисках развлечений. Действительно, всем нам необходимо было выпустить пар после недавних трагических событий. Жители петли по-прежнему пребывали в тревоге и напряжении. Все разговоры, доносившиеся до меня, касались бегства тварей. Голоса людей были полны страха.

Я заметил, что Нур замедлила шаг и отстала от нашей компании. Обернувшись, я увидел, что она задумчиво смотрит вдаль, в просветы между жилыми домами. Сегодня на нее столько всего свалилось. На нас всех свалилось, но на нее – особенно. У нее даже не было свободной минуты, чтобы осмыслить новости о собственном рождении и раннем детстве.

Я тоже пошел медленнее, и наконец Нур поравнялась со мной. Она не сразу заметила меня, и, случайно повернув голову в мою сторону, вздрогнула от неожиданности.

– Извини, я отстала, – сказала она. – Задумалась о своем.

– Не хочешь об этом поговорить?

Нур покачала головой и некоторое время смотрела себе под ноги. Несколько минут мы шли в ногу по булыжной мостовой. Наконец, она заговорила:

– У тебя никогда не возникала мысль бежать отсюда? Выбрать какую-нибудь дверь в Панпитликуме и просто… пожить немного в другом месте? Отдохнуть от всего этого…

– Если честно, никогда, – ответил я, нахмурившись. – Хотя, должен признаться, звучит заманчиво.

– Никогда даже в голову не приходило? – Кажется, Нур мне не поверила. – Неужели это возможно? Рядом с тобой – тысяча дверей, ведущих в тысячу мест, которые только и ждут, чтобы их исследовали. Ни аэропортов, ни паспортов, ни таможенников…

– Вообще-то, ты немного ошибаешься. Нашей компании в последние несколько дней позволили беспрепятственно передвигаться только потому, что в петле и в Америке творится нечто невообразимое. Большинству странных для того, чтобы воспользоваться Панпитликумом, все-таки нужны билеты. И все проходят таможенный досмотр, как обычные люди в аэропортах.

Нур усмехнулась и в притворной досаде закатила глаза.

– Ты же понял, о чем я. Это вовсе не одно и то же.

Я улыбнулся. Да, действительно, я понимал, что она имела в виду.

– Не знаю, – наконец, произнес я. Посмотрел на горизонт, скрытый за пеленой дыма. – С того дня, как я впервые попал в Дьявольский Акр, я видел здесь лишь трагедии, хаос, пожары… Мне бы очень хотелось однажды отправиться исследовать мир, но у меня как-то не было времени задумываться об этом… До этой минуты, – добавил я, пытаясь придать немного оптимизма своим словам, которые, как мне показалось, прозвучали довольно безнадежно.

– Справедливо, – произнесла Нур и тоже взглянула вдаль. – А предположим… если бы тебе прямо сейчас предложили выбрать новую петлю, где ты будешь жить, в какую дверь Панпитликума ты отправился бы?

– Прямо сию секунду? – спросил я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию