Отбор для короля дракона - читать онлайн книгу. Автор: Марго Генер cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отбор для короля дракона | Автор книги - Марго Генер

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Дендра послала обличающий взгляд Рине, стало ясно — эта хищница в курсе, что Рина провела ночь где-то вблизи короля. И это совсем не хорошо. Дендра не Сельмия, которая может только лаять. Эта способна на действие. Решительное и эффективное. Типаж Дендры был известен, в приюте была одна девчонка, чем-то напоминающая мисс Азар. Сколько все из-за нее натерпелись…

Глаза Лиама сверкнули как-то угрожающе, Рина прежде не видела, чтобы он как-то проявлял эмоции. Но сейчас готова была поклясться, что принц зол. Только не понятно, на кого.

— Леди Азар, — произнес он холодно, — от имени Его величества выражаю благодарность за беспокойство его самочувствии и благополучии.

Улыбка Дендры стала шире, на послала очередной победный взгляд Рине. «Да что вообще происходит?» — подумала Катриана. — «Что за гляделки?» Ей все больше не нравилась ситуация.

— Я всегда готова служить Его солнценосному величеству, — промурлыкала Дендра. — Уверена, мои старания будут оценены по достоинству.

По достоинству? Старания? Какие еще старания? Она что, тоже умудрилась заполучить внимание короля? К ней он тоже вот так прилетает, целует, доводит до точки кипения?

Эти мысли вызвали в Рине коктейль эмоций главной из которых оказалась ревность. Она попыталась подавить их, выгнать из головы, в конце концов, король-дракон ей вообще ничего не обещал. Но если из головы выгнать что-то можно, то в груди все равно щемит и ноет.

Лиам тем временем поправил отороченный серебряной нитью воротник и произнес:

— Не сомневайтесь, леди Азар. Наш король неподражаемо справедлив. Он по достоинству оценил все ваши действия, и вы получите награду за каждое.

Улыбка Дендры стала вообще невыносимой, Рине захотелось съездить по ее ухмыляющемуся лицу да хоть мокрым полотенцем — говорят, следов не оставляет, зато бьет больно.

— Вы так любезны, — проворковала леди Азар.

Лиам продолжал:

— Очень мило, что вы сами вышли из покоев нам навстречу, — на этих словах он сделал акцент, чтобы было понятно — все в курсе, что эта общая встреча неслучайна, и он знает, что Дендра только и подгадывала момент, когда попасться им на глаза. — Поэтому сообщаю, не откладывая…

Рина поморщилась, когда Дендра выпрямила спину и вскинула подбородок, словно пришла на коронацию и готова принять корону из рук самого монарха. Будто она уже королева.

— Вам положено несколько десятков реалов, — продолжил Лиам чеканно и не сводя взгляда с Дендры, — это компенсирует ваш путь сюда и обратно на родину к отцу. Так же вы получите отличительный знак Агариносов, что позволит вам выгодно выйти замуж за подходящего мужчину.

Лицо Дендры из румяного и надменно-величественного стало бледным, глаза постепенно округлялись, рот раскрылся. Рина заметила, как затряслись ее пальцы, которыми придерживает рюши спереди юбки.

— Я не совсем понимаю… — проговорила Дендра, переводя смятенный взгляд с Лиама на Рину и обратно.

— Вы должны немедленно покинуть южный дворец короля Ансара Агариноса, — добил Лиам. — На сборы у вас ровно десять минут, брать только то, что привезли с собой. Служанка и стражи вас проводят к экипажу.

Рина смотрела на все это и даже немного сочувствовала бедняжке — видимо девушка как-то не так повела себя, а может не прошла испытание. Или еще что-то. Стоит бледная, глаза цвета чая блестят как-то дико. Ну точно хищница!

Рина даже хотела похлопать ее по плечу, мол, не кисни, все будет нормально. Но Дендра вдруг резко развернулась к ней, глаза сузились, как у змеи, лицо исказилось такой ненавистью, что Рина отшатнулась.

— Думаешь, победила? — прошипела она. — Посмотрим, как запоешь, когда король все узнает!

Лиам щелкнул пальцами, откуда-то из тени возникли еще два стража, тоже с алебардами и в латах.

— Проводите леди Азар в ее покои и проследите, чтобы ее благополучно доставили к экипажу, — сказал он.

Стражи встали по бокам девушки, готовые в любой момент ухватить ее за локти и потащить в комнату, а то и сразу по коридору на улицу, если того потребует приказ.

— Вы не можете так поступить! — выпалила Дендра, метнув в Лиама бешеный взгляд. — Я спасла короля!

— Вы руководствовались отнюдь не беспокойством за Его величество, — отозвался блондин. — Мы оба это знаем. И все же услуга оказалась неоценимой, поэтому ваше вознаграждение чуть больше того, что получают остальные выбывшие девушки. В остальном же все справедливо.

В глазах Дендры блеснула влага, но она не позволила слезам прорвать запруду и вскинула подбородок.

— Что ж, если так угодно Его величеству, — проговорила она, — я подчиняюсь. А ты… — Дендра бросила на Рину очередной уничтожающий взгляд, — тоже получишь сполна за то, что пыталась перейти мне дорогу. Бабочку можете оставить себе. — Вы невероятно щедры, леди Азар, — сказал Лиам, бесстрастно и коротко кивая ей.

А Рина почувствовала, как пол уходит из-под ног, потому что наконец поняла, что сверкающая бабочка, которую она видела у себя за окном — та самая, что сидела на плече у Дендры.

Сочувствие к ней моментально испарилось.

Глава 21

Когда ее ввели в покои короля, Рина почти не чувствовала тела. В голове пульсировало: что он знает? Что теперь будет?

Лиам пропустил ее вперед, и Рина вздрогнула, увидев, что в покоях короля будто произошло побоище — столы и кресла с диванами перевернуты, кувшины и посуда раскиданы, широкое ложе покосилось. Канделябры со свечами и вазоны для огня валяются по углам. Это все освещено лучами солнца, в которых видны дорожки пыли.

В середине этого разгрома в единственном уцелевшем кресле сидит король. Ноги широко расставлены, рубашка расстегнута и выбилась из штанов, золотые волосы растрепаны, только корона на месте, как влитая. Но страшнее всего глаза. Они горят.

Нет, ГОРЯТ!

Сплошным пламенем, за которым не видно ни зрачков, ни радужки, ни белков — один лишь огонь. Его правый локоть уперся в подлокотник, король потирает подбородок.

Взгляд Рины упал на пол, где валяется брошка в виде бабочки. Сейчас она уже знала — это не просто украшение, а магический артефакт. Роковой артефакт, который разрушил всю ее новую жизнь. Рина задрожала, во рту пересохло, на этот раз от страха. Дикого страха, который накатил девятым валом. Может он не все видел? Может есть шанс все исправить, все объяснить…

— Ваше величество, — проговорил Лиам, чуть кивнув.

Король приковался огненным взглядом к Рине, она боялась шевельнуться.

— Оставь нас, — прохрипел дракон на дракозаль.

Внутри все затряслось еще сильнее — вдруг он убьет ее. Просто убьет без суда и следствия? Она метнула на Лиама умоляющий взгляд, тот как-то озадачился, словно не сразу понял, причину ее беспокойства.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению