Отбор для короля дракона - читать онлайн книгу. Автор: Марго Генер cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отбор для короля дракона | Автор книги - Марго Генер

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Король усмехнулся во второй раз и проговорил:

— Что-то новенькое. Лиам, кажется, швею вместе с ее шестью дочерями пора выгнать. Видишь, леди говорит, в платье не хватает деталей. Распорядись.

— Нет! — выдохнула Рина быстрее, чем вообще успела сообразить, что происходит и перепугано завертела головой, понимая, что вот сейчас точно сморозила глупость. Очень большую глупость.

Глаза короля полыхнули огнем, он чуть наклонил голову в бок.

— Нет? — спросил он глухо. — Ты говоришь «нет» мне?

Рину затрясло, сейчас ее прихлопнут, как муху на столе, но теперь придется идти до конца. Нельзя, чтобы из-за нее пострадали невинные люди.

Сделав глубокий вдох, она заговорила:

— Ваше величество, в начале хочу сказать, я не хотела вас обидеть… э… оскорбить, и заранее прошу прощения, если говорю не так. Просто… не выгоняйте вон ту девушку. Она не виновата. Это я полезла с вопросами, а она отвечала. Проявляла дружелюбие. И швею тоже не выгоняйте. Пожалуйста. И дочек ее. Они тоже не виноваты. Просто там, откуда я родом такие платья не носят. Это я. Если уж выгонять, то меня.

От собственной смелости Рину трясло крупной дрожью, и она даже не пыталась ее скрыть. Даже если король увидит, как ей страшно — ну и пусть. Но она должна попытаться как-то помочь тем, кто вот-вот из-за нее пострадает. А швея ведь даже не знает о ее существовании!

Король продолжал испепелять ее полыхающим взглядом. Затем вдруг протянул руку и приподнял пальцами за подбородок. Прикосновение буквально обожгло, но Рина не шелохнулась.

— Смело, — сказал он. — Очень безрассудно. Но смело, мисс Катриана.

— Простите, я… — попыталась извиниться Рина, но король прервал.

— Довольно. Вы сказали достаточно чтобы вылететь с отбора вместе с соседкой по столу.

С другого края беседки раздался приглушенный всхлип, а Рина сжала зубы от обиды — опять она расплачивается за свою упрямость, напористость и жажду справедливости.

Клирик алирский будет в ярости.

— Но, — продолжил король, — сегодня у меня хорошее настроение. Вам повезло. Обеим, — он посмотрел на девушку в конце стола, — Благодарите мисс Катриану, леди, сегодня она спасла ваше место на отборе.

Затем вновь повернулся к Рине и добавил:

— Запомните, милая леди, холод — это тьма и смерть для Дорноса. И пока династия Агариносов на троне, власть огня не сломить. Завтрак закончен, Лиам, готовь девушек к состязанию.

Он поднялся и скользящим жестом указал на троих девушек.

— Нет.

Затем развернулся и вышел из беседки, оставив Рину так и стоять на коленях.

Глава 6

Вначале Ансару Агариносу идея с совместным завтраком не понравилась. Он привык есть либо в покоях, в окружении услужливых девушек, готовых удовлетворить любые его аппетиты, либо охотиться где-нибудь в лесах. Но Лиам настоял, мол, завтрак — это тоже испытание, где он сможет оценить манеры и умение вести беседы.

Он пересек дубовую рощу и вышел к обрыву, с которого открывается вид на огромную зеленую долину. Там, за лесом все дальше простираются владения королевства Дорнос.

Его королевства.

И этому королевству сейчас, как никогда нужно дитя.

Король Агаринос хмыкнул, проведя ладонью по золотым волосам. Завтрак был любопытным. Племянница Отокара отличилась, далеко не каждый осмелится вести себя с ним так, как вела она. Смелая девочка. Может и хорошо, что он не выгнал ее сразу. Пусть повеселит его еще немного, а дальше посмотрим. За столом оставалось еще семнадцать девиц, он успел приметить нескольких, которые могли стать достойными. В списках числятся невесты семей Буше, Азор и даже Исига. Выбрать есть из чего.

Включая эту Катриану, которая вступилась за вообще-то соперницу, а потом и за швею. Хорошее качество, если поразмыслить — она готова была рисковать собой ради справедливости. Это, конечно в государственных делах не всегда к месту, но для жены правителя — то, что нужно.

Хотя все девушки красивы. Может кого-то из них удастся оставить у себя в наложницах.

Ансар Агаринос прямиком направился к каменному обрыву, на ходу стягивая рубашку и расстегивая ремень на штанах. Сегодня будет еще какое-то испытание, Лиам потрудился. Но он не собирается киснуть без дела, пока невесты пудрят носы.

В конце концов, он солнценосный король Дорноса.

* * *

Когда его величество исчез в проходе, Рина оторопело продолжала стоять на коленях, не зная, как себя вести. Лишь, когда к ней подошел Лиам и услужливо предложил руку, поднялась и спросила растерянно:

— Я что, обидела его? Почему он ушел?

Лиам взял ее за локоть и повел обратно к столу.

— Думаю, нет, — ответил он. — Поступки его величества не всегда понятны, но сейчас можете быть уверенны, он не обижен.

— Откуда знаете? — все еще не веря спросила Рина, пальцы Лиама сжимали крепко, даже через ткань рукава Рина ощущала их жар.

— В противном случае, — отозвался он, сдвигая плечами, — вас бы уже казнили.

Рина нервно сглотнула, автоматически схватившись за горло. В этот же момент откуда-то донесся жуткий рев, похожий на смесь паровозного гудка и львиного рычания. Вжав голову в плечи, Рина покосилась на блондина.

Тот поспешил успокоить:

— Его величество отправилось на осмотр владений. Вы скоро привыкнете.

— К такому привыкнешь, — пробормотала Рина.

Лиам довел ее до места, где бледная, как стена, соседка, все еще стоит, цепляясь за край стола. Рина, наконец, высвободилась из горячей хватки блондина, а соседка, наконец шевельнулась и перевела взгляд на них.

Он окинул девушку ровным взглядом, но та почему-то залилась румянцем. Рина озадаченно покосилась на одного, затем на другую. В этом блондине тоже что-то было. Рядом с королем она ощущала что-то бушующее, пламенное, буквально заполняющее изнутри. Объяснить эти ощущения она не могла. От Лиама же исходило что-то похожее, но гораздо мягче. Если бы Ансар Агаринос был пламенем, то Лиам мог бы быть водой.

Странно, конечно, откуда в ней такие мысли. Но, учитывая случившееся, о себе она, выходит, тоже знает мало.

Ей показалось, на соседку блондин смотрит слишком долго, то ли изучающе, то ли с угрозой. Затем все же отвернулся и проговорил громко, чтобы слышали все:

— Леди, через несколько часов состоится первое испытание. Рекомендую поскорей закончить с завтраком и отправиться в комнаты для приготовлений. Вы будете танцевать перед его величеством. Наряды уже готовы и ждут вас в покоях. Но не переедайте. Надеюсь, понимаете, как это скажется на движениях и фигуре.

— Танцевать? — не поверив, выдохнула Рина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению