Серебряная клятва - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Звонцова cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серебряная клятва | Автор книги - Екатерина Звонцова

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Казнь?

– Для начала публичное отрубание того, чем покусились.

Янгред вскинул брови и ухмыльнулся.

– А вы те ещё дикари.

– Дикари – вы! – возмутился Хельмо. Впрочем, Янгред лишь шутил, и он тоже пошёл на мировую: – Ладно, оставим это, слишком сложно. Про смешанные полки… при Хинсдро это не в ходу. Служба женщинам не запрещена, но уже и не почётна. И, определённо, у нас нет… – он помедлил и неуверенно выговорил: – эриго.

– Наши боевые подруги с вами поладят, тем более многие ваши воины приятны внешне. Как набросились на вас, а? Боюсь, не будь меня рядом, они бы вас…

– Ну хватит, Янгред.

Хельмо строго посмотрел огненному командующему в лицо. Тот ответил прямым взглядом, но всё равно с искорками смеха. Действительно не понимал, в какое потрясение ухнул союзник, и не мог понять, судя по тому, сколь свойски общался с девушками. Сколько из них уже побывали в его объятьях? С Инельхалль точно что-то связано. Была любовницей? Осталась ею? Впрочем, какая разница? Да и в конце концов рано или поздно Хельмо пришлось бы убедиться в существовании легендарного необычного легиона. Что тогда?

– Они понравились вам? Ведь понравились?

– Да, – неохотно откликнулся Хельмо. – Замечательные девушки.

– Тогда почему же вы на меня злитесь?

– Потому что о подобном надо предупреждать. – Хельмо присел у воды, зачерпнул её и плеснул на своё разгорячённое лицо.

– Я бы и предупредил на общем смотре. – Присев рядом, Янгред тоже умылся и пригладил волосы. – И кстати, никто не заставляет вас к ним ходить, хотя я бы советовал. У вас ведь нет супруги?

– Нет.

– Возлюбленной?

– Нет.

– А может, та красавица из города…

– Нет! – Получилось особенно громко. Хельмо умылся во второй раз.

Янгред, поняв, что тема неуместна, уступил и зевнул.

– Тем более славно, она для вас старовата. И ещё я теперь могу в точности сказать, что показал вам всё значимое, что есть в нашей армии.

– Прекрасно. – Хельмо опять посмотрел ему в лицо и не преминул легонько уколоть: – Осталось лишь увериться, что вы умеете сражаться.

Янгред нахмурился, но почти сразу его лицо разгладилось.

– Скоро. Думаю, даже скорее, чем вы думаете.

В словах чудился подвох, но Хельмо слишком устал, чтобы допытываться. Скорее всего, имелось в виду, что в поход они выдвинутся в ближайшие дни и совсем немного пройдут по свободным дорогам. Самозванка могла ждать где угодно. Тут огненный был прав.

– Не сердитесь? – уточнил Янгред, уже не шутливо, а виновато. Неужели его действительно начало это беспокоить? – Ну правда. Не сердитесь. Завтра я просто напою вас нашим вином, без девиц. По девицам пойдём по вашему желанию.

И опять он улыбнулся. Обезоруживающе. Совсем как Тсино, когда о чём-то упрашивал.

– Господи. – Хельмо вздохнул. – Да конечно. Не сержусь. Сам же спросил!

Янгред удовлетворённо хмыкнул. Какое-то время они молчали. Хельмо понемногу успокаивался, ощущения – возмущения, замешательства, нежной кожи иноземок на губах – угасали. Встреча теперь казалась забавной, хотя Хельмо и пообещал себе отплатить Янгреду за выбивающий из колеи подарок. Что-нибудь придумается. Потом, когда… точнее, если кампания удастся.

– Кто такой Бог с той стороны? – спросил он, чтобы сменить тему. – Девушки упоминали что-то такое.

Янгред разглядывал самого себя в воде: так и этак наклонял голову, точно ожидая, что в какой-то момент отражение за ним не успеет.

– Наше Святое Семейство – божества Земного огня, им поклоняются все в Свергенхайме. Ну а тот бог – странник, апокрифический. Бог Небесного огня. У него интересная история, но… – Янгред потёр веки и поднялся, – многовато легенд для одного дня. Давайте прибережём эту, сегодня нужно…

– Ваше Огнейшество!

Хельмо обернулся. К ним спешил Хайранг – младший командующий огненных, чертами похожий на лисицу, а длинноногостью – на журавля. Янгред сделал ленивый шаг ему навстречу.

– Что ты вопишь, дружище? Солдат перебудишь.

Хайранг воодушевлённо повёл рукой куда-то назад, но голос понизил:

– Обозы! Обозы из города. С дарами от правительницы. Там вино, и фрукты, и…

Янгред мгновенно помрачнел и весь подобрался.

– Вот как? Что ж, нас можно поздравить.

Пальцы его вдруг крепко сжались в кулаки; добродушие стёрлось с лица, сменившись так оттолкнувшей в минуты знакомства надменностью. Он молча пошёл от реки прочь. Младший поспешил следом, поднялся и Хельмо. Они быстро достигли края лагеря, где действительно стояло несколько крытых телег, запряжённых породистыми лошадьми. Приглядевшись, Хельмо увидел: по холму поднимаются стрельцы, наверное, привёзшие все это. Их впустили. Ворота затворились.

– Они сказали, это знак мира, – сияя, произнёс Хайранг. – Извинение за то, что держали нас под стенами. И что разоружили вас.

– У нас это принято – подносить достойным союзникам дары, – улыбнулся Хельмо. У него немного отлегло от сердца, там воспрянула надежда. – Янгред, думаю, теперь можно…

Он осёкся, заметив, как огненный командующий в задумчивости обходит телеги. Одну, вторую… из стоявшего в третьей ящика он вынул красное яблоко, оглядел и подбросил на ладони. Бледное лицо было сосредоточенным и – вне сомнения – по-прежнему крайне мрачным.

– Лошадей возьмём, – наконец изрёк он. – Остальное выбросим.

Хельмо показалось, он ослышался.

– Я вас не совсем понимаю…

– И я не понимаю, – подал голос Хайранг, переминаясь с ноги на ногу. – Это ведь жест доброй воли. И, возможно, знак того, что подкрепление стоит ждать совсем скоро?

Янгред, поравнявшись, снисходительно приобнял его за плечи. Хайранг был высоким, но рядом с главнокомандующим показался вдруг мальчишкой – может, из-за того, как округлились глаза, может, из-за того, как упали на них мягкие прямые волосы. Фамильярность вряд ли ему нравилась, но он промолчал, лишь тяжко вздохнув.

– А мне скорее видится напоминание, что козни лучше строить заранее, – бодро, но всё столь же желчно заговорил Янгред. – Ты поступил верно, что принял дары, а не отослал обратно, не стоит открыто ссориться с такой особой, но всё же…

– Стойте, – прервал его Хельмо, подступая ближе. Он опять, уже в который раз за день, еле верил ушам. – Козни? Вы действительно в моём присутствии вот так просто утверждаете, что человек, пользующийся моим безоговорочным доверием и пообещавший поддержку, желает вас… отравить или что-то похуже?

Янгред выпустил младшего командующего из хватки и лениво повёл зажатым в руке яблоком по воздуху. Он ничуть не смутился и не спешил объясняться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию