Чернокнижник - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Андрианова cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чернокнижник | Автор книги - Анастасия Андрианова

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Служанка развернула тележку и, неестественно выпрямив спину, вышла из комнаты. Мел с трудом перелез на кровать и откинул голову на подушки.

Она так ничего и не поняла.

* * *

Алида отыскала надёжную тропку, ведущую через болото, и потихоньку шла по ней, так медленно и осторожно, что казалась сама себе улиткой. Только вот у улитки всегда при себе дом – а у неё нет ничего. Невольно ей вспомнился глупый пустой панцирь, который Рич нашёл в песке перед тем, как она решила уплыть в Птичьи Земли. Алида никогда не задумывалась об этом, но именно тогда она в последний раз видела его стоящим на своих ногах.

Её знобило, как от сильной простуды, иногда возвращался гнев, застилая глаза багровым пологом и обволакивая мысли удушливым жаром. Недавно в груди снова начало противно ныть, вернулось то неприятное ощущение крюка, продетого сквозь сердце и тянущего её вперёд.

Алида прятала руки: за спину, в карманы плаща, в сумку – ей было невыносимо смотреть на собственные пальцы, так безжалостно отнявшие жизнь у беззащитной птицы. Она старалась не думать о том, что на неё нашло, потому что от размышлений становилось ещё страшнее, а мысли тянули в какую-то чёрную вязкую топь.

Алида сосредоточилась на своих шагах: один, второй, тридцатый, мимо болотистых луж, по узкой тропке. На миг тень закрыла мутное, затянутое плёнкой облаков солнце, и Алида встрепенулась, напуганная внезапной тьмой. Она посмотрела вверх, но увидела только чёрный силуэт, стремительно летящий в сторону замка. Она не разглядела, кто это был: конь Вольфзунда, птица сирин или другое невероятное существо.

Алида пожала плечами и двинулась дальше. Лестницу, уводящую отвесно вверх, уже можно было разглядеть на сером горном камне. Близость цели немного приободрила её дух, Алида прибавила шаг и уже через несколько минут стояла перед скалой, запрокинув голову.

«Ну, в общем-то, я сумею забраться наверх, – сказала она сама себе, ступив на первую ступень и глядя ввысь, на бесконечную ленту лестницы, взвивающуюся куда-то под облака. – Правда, мне придётся справить восьмидесятый день рождения где-нибудь между пятой и шестой тысячами ступеней».

Мурмяуз протяжно замяукал, когда понял, что им остаётся только один путь – наверх. Он оббежал несколько раз вокруг хозяйки, а потом находчиво вспрыгнул ей на плечи, как бы заявляя, что пешком он подниматься не собирается.

– Ах ты плут, – пожурила кота Алида. – Ладно, немного понесу тебя. Хорошо, что ты просто меховой, а не толстый. Ба, Герт, надеюсь, вы справитесь сами?

Птицы кружили метрах в трёх от земли и использовать Алиду как транспорт вроде бы не собирались. Алида легонько улыбнулась и, вздохнув, отважно зашагала вверх, изо всех сил стараясь не сбивать дыхание. Скоро мышцы ног заныли, пару раз Алида больно ударилась пальцами о каменные кромки ступеней, сбивая кожу.

Через четверть часа она дышала, как старый пекарь из их деревни, чьи лёгкие были так забиты мукой, что с трудом пропускали воздух.

Через полчаса она уговаривала себя подняться ещё хотя бы на десять ступеней.

А через три четверти часа Алида села на выщербленный ветром камень и была готова расплакаться от бессилия.

Смотреть вниз было страшно, земля виднелась так далеко, что казалась мутной, будто присыпанной сахаром или оплетённой тонкой паутиной. Смотреть вверх Алида не решалась, понимая, что проделала едва ли треть пути. Она уткнулась лицом в сгиб локтя, дыша медленно и глубоко. Темнота за сомкнутыми веками немного успокоила её. Она представила, что на самом деле лежит в уютной кровати, а бесконечная лестница и изматывающий подъём ей только снятся.

– Я ждал тебя несколько позже. И не одну, – произнёс хрипловатый голос совсем близко.

Алида вздрогнула, несколько камешков выскочили у неё из-под ног и покатились вниз. Она вцепилась пальцами в ступеньку, чтобы не упасть, и оглянулась.

Несколькими ступенями выше стоял Вольфзунд. На нём был плотный плащ из чёрного бархата, и хозяин замка придерживал его у горла, чтобы холодный ветер не забрался под ткань. Сердце Алиды подпрыгнуло в груди и застряло где-то в районе яремной впадины. Мурмяуз спрыгнул с её плеч, подбежал к Вольфзунду и начал тереться лобастой головой о его ноги.

– З-здравствуйте, – пролепетала Алида.

– Пойдём, – коротко бросил Вольфзунд и кивнул наверх. – Серьёзные разговоры на лестницах не ведутся.

Алида горестно всхлипнула и поднялась на ноги. Коленки предательски дрожали. Она ухватилась рукой за скалу, но камень, столетиями овеваемый ветрами, был почти гладким, и пальцы просто беспомощно скользнули по нему.

Мышцы ног едва не сводило от усталости. Она поняла, что при всём желании не сможет подняться к замку, и с вызовом взглянула на Вольфзунда.

– Я не могу, – призналась она. Щёки тут же залились краской.

В глазах Владыки промелькнуло удивление, но всё-таки он сделал несколько шагов и остановился на одну ступень выше Алиды. Отсюда он казался ещё выше, и Алиде приходилось задирать голову, чтобы смотреть ему в лицо.

– Нет нужды идти пешком, – сказал Вольфзунд. – Пойдём со мной.

Он протянул Алиде руку, и самоцветы в его перстнях мягко блеснули в тусклом свете.

Мурмяуз снова вскочил на хозяйское плечо и подбадривающе лизнул Алиду в ухо. Она замялась, думая, что же Вольфзунд имеет в виду. Не пешком? Но как? У него же нет крыльев, как у Мела. И летающих коней поблизости не видно. Не потащит же он её на себе!

В груди заныло: у хозяина кончилось терпение. Невидимый крюк потянул Алиду вперёд, и она вложила свою руку в холодную ладонь Вольфзунда.

И мир исчез.

Закружился, растворяясь в молочно-серых вихрях, завыл диким зверем, запустил острые когти ей в шею и грудь. Алида вскрикнула от боли, разрывающей нутро, но в следующее мгновение всё кончилось.

Она упала на дубовый пол, хватая ртом воздух. Голова кружилась, и пол опасно раскачивался, как палуба шхуны. Дрожащими руками она убрала упавшие на глаза волосы и села на колени, осматриваясь.

Тёмные стены, в окнах – цветные витражи. Тяжёлые синие портьеры свисают до самого пола. Полки с приборами, напольные часы рядом с камином. Насыщенный дух можжевельника. Алида была здесь раньше. Она поднялась на ноги, держась за подлокотник кресла, и выпрямилась. Вольфзунд сидел на диване, закинув ногу на ногу и соединив кончики пальцев, – будто и не выходил никуда.

– Видишь, как просто, – произнёс он. – Бедные люди. Никогда не смогу понять, как такие беспомощные существа могли появиться на свет.

Алида что-то промямлила в ответ и, особо не церемонясь, завалилась в кресло. Ноги по-прежнему слегка дрожали, так что вряд ли будет лучше, если она не справится и упадёт прямо перед Вольфзундом. Возомнит ещё, что она выпрашивает у него прощения на коленях.

Мурмяуз запрыгнул ей на руки, а птицы устроились на полках, среди винных бутылок и старинных книг.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению