Чернокнижник - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Андрианова cтр.№ 113

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чернокнижник | Автор книги - Анастасия Андрианова

Cтраница 113
читать онлайн книги бесплатно

– Да уж, Вольфзунд может разозлиться не на шутку, – содрогнулась Алида, вспомнив, с какой лёгкостью он сжёг шхуну Пристенсена.

– Вот. И я про то же. Он обычно терпит, вынашивает планы, холодно обдумывает каждый шаг, а потом какая-нибудь мелочь играет роль зажжённой спички, брошенной в бочку с порохом, – и всё, катастрофа. Очень надеюсь, что ему хватит благоразумия не выкинуть ничего такого, что могло бы настроить остальных альюдов против него.

– Бедный Вольфзунд, – поёжилась Алида. – Может, на коронацию с ним поедет кто-то ещё? Например, сирины. Почему бы им не помочь? Они могли бы сделать, как в прошлый раз, если Магистры замыслят что-то против твоего отца.

Мел посмотрел на неё как на несмышлёного ребёнка.

– Хозяйки Птичьих Земель – не оружие. Они верны Владыке альюдов, но помогают только тогда, когда нужно им самим. Им было необходимо возвращение магии – и они нам помогли. А теперь они заняты своими делами на своей земле. Им нет разницы, кто правит в Королевстве и кто из альюдов зовёт себя Владыкой.

– Ясно, – разочарованно вздохнула Алида и тоже бросила камешек в воду. Из пруда высунулась лягушачья голова и рассерженно квакнула.

Рядом послышался чей-то неуверенный кашель. Алида подняла голову и увидела, что к ним приближаются Рич и Герт.

– Привет! – обрадовалась Алида и вскочила на ноги, оправляя платье. Вокруг щиколотки у неё обвилась водоросль из пруда, а в волосах застрял ивовый листик. – Вы тоже хотите покидать камешки в пруд? Вода очень тёплая, потрогайте!

– Вообще-то, – сконфузился Рич, – мы по делу.

– А-а, – протянула Алида, начиная чувствовать себя глупо. Она посмотрела на Герта. Его лицо тоже было серьёзным и сосредоточенным.

– Вольфзунд хочет видеть всех нас около основного входа, – сказал старший астроном. – Говорит, у него к нам что-то важное.

Алида встревоженно переглянулась с Мелом и перевела взгляд на Рича. Тот пожал одним плечом, будто отгонял комара от уха.

– Ладно, – согласилась она. – Пошли.

Вольфзунд со скучающим видом стоял в тени кряжистого вяза недалеко от главных замковых ворот и рассматривал свои холёные ногти. Чуть в стороне сиротливо жалась Стриксия Фитцевт, не решаясь подойти ближе к Владыке.

– Мелдиан, разве я звал тебя? – вскинул бровь хозяин замка.

– Не звал, но разве ты не радуешься любому поводу повидать сынишку? – Мел оскалил острые зубы в широкой улыбке.

Вольфзунд не ответил ему, молча шагнув навстречу Алиде и жестом пригласив Стриксию подойти ближе. Алида метнулась к бабушке и взяла её под руку.

– Надеюсь, вас обрадует то, что я вам сообщу, – лениво начал Вольфзунд, рассматривая то Алиду со Стриксией, то Рича с Гертом. Мел взлетел и уселся на нижней ветке дерева, замерев, как настоящая горгулья.

– О, мы тоже надеемся, что новости хорошие, – горячо согласилась Алида.

– Я нашёл вам новые дома, – без долгих вступлений заявил Вольфзунд. – В Биунуме, но в разных его районах. Для Алиды – у западных границ, там, где много парков и лесов. Для астрономов – на северо-востоке, там местность выше и лучший обзор неба. Внутри есть мебель и всё необходимое для людских нужд. Лучше, если вы уже сегодня соберётесь, и тогда завтра на рассвете я отправлю вас в новые жилища.

Алида открыла рот и беспомощно посмотрела на бабушку. Дом! У них будет настоящий новый дом! Они снова заживут вдвоём, будут сушить травы и готовить мази, печь пирожки и выращивать зелень на грядках. Как прекрасно! Она едва не захлопала в ладоши от радости.

– Спасибо, господин, – поблагодарила Стриксия. – Вы к нам очень добры.

– Спасибо, – восхищённо произнёс Герт.

Рич почему-то промолчал, только дёрнул воротник рубашки, будто он душил его, и помялся с ноги на ногу.

* * *

Комната Стриксии была в той же башне, что и комната Алиды, но этажом ниже. Бабушка стала рано ложиться спать, да и вообще довольно много времени предпочитала проводить одна в своей комнате или в саду. Симониса объяснила это тем, что она за короткое время дважды переходила из одного тела в другое, а в её возрасте такие превращения не могут пройти бесследно. Алида начала собирать вещи ещё до заката. Она как раз размышляла, можно ли забрать красивое платье, которое Вольфзунд велел ей надеть перед превращением наставников, как в дверь постучали.

С трудом оторвав взгляд от переливающейся органзы, Алида шагнула к двери. На пороге стоял Ричмольд.

– Можно? – спросил он.

– Да, заходи, – чуть рассеянно отозвалась Алида. Отчего-то её мысли блуждали, заставляя её думать то о новом доме, то о коронации, то о самом Вольфзунде.

– Уже собираешься? – тоскливо спросил Рич.

– Ага. – Алида всё-таки сняла платье с плечиков и стала аккуратно складывать. – А вы с Гертом как? Готовы к переезду?

– Да вот, в общем-то, я об этом и хотел поговорить… – Рич сглотнул и в упор посмотрел на Алиду. – Выходит, мы потом больше не увидимся, да?

– Не увидимся? – эхом повторила она и присела в кресло напротив Ричмольда. – С чего ты взял? Наши дома будут в Биунуме, просто на других концах. Мы сможем навещать друг друга. Я же не уезжаю в Птичьи Земли.

Рич невесело хмыкнул.

– Это ты сейчас так говоришь. Люди всегда обещают друг другу часто видеться, а на следующий день разъезжаются и ограничиваются лишь письмами на день рождения. У вас появятся покупатели и пациенты, нужно будет готовить снадобья и собирать травы, пока не наступила зима. Мы с Гертом начнём активнее наблюдать за осенними звездопадами, а потом составлять графики и всё такое. Сама знаешь, как это бывает: закручивается такой вихрь дел, что ничего не успеваешь. И ничего этого больше не будет.

Алида несколько раз моргнула, обдумывая услышанное. Когда мать покидала их, она тоже обещала, что будет приезжать едва ли не каждый день. Когда уезжал отец, он клялся забирать Алиду в город каждые выходные, а три раза в неделю слать письма и подарки. Они оба её обманули.

– Я тебя не забуду, – пообещала Алида.

– Через неделю забудешь, – упрямо настаивал Рич. – Люди всегда друг друга забывают, это нормально. Просто я думал… Просить дома чуть поближе друг к другу – это совсем нахальство, да?

– Думаю, да… Он не обязан возиться с нами. Честно, я даже удивилась, что он не забыл о наших домах. Это очень щедрый дар, Рич. Особенно от того, кто запросто мог бы отнять наши жизни вместо того, чтобы заботиться о нас. Я обязательно буду навещать тебя. Можем как-нибудь погулять по ярмарке, если захочешь. Нас ведь так многое связывает, верно? Первый Волшебник был бы не рад, если бы мы попрощались навсегда.

– Да, – прошептал Рич. Он смотрел на неё так, будто она сказала что-то очень страшное. Отчего-то Алида смутилась и поспешила снова закопаться в шкаф, делая вид, что ищет там что-то неимоверно важное. Она ненавидела прощаться, а Рич, кажется, пришёл именно за этим.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению