Забытые грезы - читать онлайн книгу. Автор: Моника Пиц cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Забытые грезы | Автор книги - Моника Пиц

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Это, так сказать, наше меню, – объяснила госпожа Айзерманн.

Светодиодные экраны на каждой двери показывали, какая дверь служила входом в какое путешествие. Как только ты подходил ближе, на них появлялись короткие рекламные ролики. В двух комнатах предлагались концертные туры, классические или современные, другие двери рекламировали сафари с динозаврами или экскурсию под названием Вымершие животные. Комната рядом была посвящена историческим катастрофам. Помимо прочего, предложение включало Помпеи до извержения Везувия, посещение ресторана Всемирного торгового центра или экскурсию по довоенному Берлину. Другие двери вели в Париж, Венецию, Лондон и Нью-Йорк, третьи – в особые эпохи, годы и столетия. Со всех сторон на Лину обрушилось прошлое. Рекламные ролики расписывали поездки на выходные на настоящие рыцарские турниры, средневековые казни и крупные исторические события. Хотите стать свидетелем падения Берлинской стены? Без проблем. Все было возможно. Обилие предложений поразило Лину. Она едва обратила внимание, что в нескольких футах перед ней распахнулась дверь и в длинный коридор вышел Данте. Рядом с ним была молодая сотрудница из приемной, которая не упустила возможности лично познакомить особого кандидата с системой Путешествий во времени Кинга.

– Теперь перейдем к практической части твоих обязанностей, – сказала она. – Обслуживание клиентов. Важно привлечь наших клиентов многообразием возможностей и подарить им индивидуальный, уникальный опыт.

Данте быстро показал Лине большой палец – видимо, как экскурсовод, он был на шаг ближе к цели заполучить хронометр. Затем он последовал за молодой женщиной через дверь, за которой устанавливались связи со знаменитыми людьми современной истории.

– И такие кабинеты есть во всех временах? – ошеломленно спросила Лина.

Госпожа Айзерманн кивнула:

– Конечно, в прошлых веках предложение гораздо более ограниченное. Убеди средневекового человека, что он не упадет с края света, если покинет свою деревню. Мы – крупнейший филиал во всем мире и во всех временах.

– Вы сами тоже путешественница во времени? – спросила Лина.

Госпожа Айзерманн, смеясь, покачала головой.

– Штаб работает только с временными сотрудниками, которые могут быть уволены в любой момент. Если честно, я никогда не встречала настоящего путешественника во времени.

Лина решила ее не удивлять.

– Я уже знаю, куда хочу, – сказала она. – Я хочу в 1900 год.

– У нас есть гораздо более интересные предложения, – озадаченно ответила госпожа Айзерманн. – 1900 год – не очень хорошее время для молодой девушки. – Она открыла дверь справа. – Посмотри сначала, что еще может предложить история города.

С любопытством Лина вошла в комнату и вздрогнула. На мгновение она оказалась в Невидимом городе. На высоких стеклянных полках покоились сотни голограммных книг, запечатлевших историю ее города: особые исторические события, городские праздники в разные века, быт, архитектура и многое другое.

– Мы получаем наши предложения из штаба, – объяснила госпожа Айзерманн, уловив заинтересованный взгляд Лины.

– По почте? – с фальшивым удивлением спросила Лина.

Госпожа Айзерманн открыла зеркальную дверь и показала Лине механических сов, находившихся за ней.

– Наш верховный руководитель предпочитает старомодный стиль, – сказала она.

Ее старая учительница, видимо, настолько привыкла к дронам, что не заметила в птицах ничего волшебного.

– А когда я получу хронометр? – нетерпеливо вырвалось у Лины. Она сразу поняла, что спрашивать такое вслух было тактической ошибкой.

Амалия смерила ее ледяным взглядом.

– Ты выбираешь одну из голограммных книг. Мы передаем запрос в штаб. Как только мы получим одобрение, можно начинать.

– А хронометры? – спросила Лина, на этот раз более спокойным тоном.

– Получишь от своего личного гида, – сказала госпожа Айзерманн. – Мы предоставляем трансфер в «Совиную нору».

Лина вспомнила о своей самой первой поездке с Данте и о разбитой машине. Вероятно, при правлении Кинга у них появились новые такси?

– Я хочу в 1900 год, 15 мая, – уверенно сказала Лина.

– Как хочешь. – Госпожа Айзерманн равнодушно пожала плечами, взяла с полки книгу, о которой шла речь, и отсканировала штрих-код. Как и в супермаркете будущего, путешествие во времени началось с писка.

– Ты зарегистрирована как личная гостья Хлои Веннингер, – сказала она. – Не забудь вернуться через час.

Лина кивнула. Она воздержалась от расспросов, что произойдет, если она опоздает. Она не собиралась снова возвращаться в будущее.

Госпожа Айзерманн провела ее между стеллажами.

– Еще одна дверь, – разочарованно сказала Лина.

– Последняя, – объяснила госпожа Айзерманн и толкнула ее.

Изумленная, Лина вошла в подземный вокзал. Обернувшись, она увидела тот же длинный ряд дверей, что и в коридоре. Время от времени одна из них открывалась, и клиенты входили на станцию. На табло значился следующий пункт назначения: пассажирский терминал «Совиная нора».

Лина в очередной раз удивилась странному названию, которое ей ничего не говорило.

– Все наши путешествия заканчиваются и начинаются там, – сказала госпожа Айзерманн, собираясь оставить ее одну.

– Время в пути составляет восемь минут, – добавила она и исчезла за дверью.

Пассажирский терминал «Совиная нора»? Очевидно, что рядом со станцией Аугустенквелле находилась своего рода пересадочная станция за пределами времени, потому что все эти клиенты прибывали из разных комнат с разными заказами. В этот момент из темной трубы раздался негромкий шум, по платформе пронесся холодный ветер. Ярко-красный поезд, въезжавший на станцию, напоминал гигантский пузырек с таблетками, на воздушной подушке он ехал через подземный высокоскоростной туннель. Дверь футуристической капсулы распахнулась. Лина огляделась. Куда же делся Данте? Она не могла уехать без него.

Внезапно над платформой раздался громкий голос. Рыжеволосый мужчина громко жаловался молодой сотруднице из приемной. Сразу за ними шел Данте. На руке у него висел красный пиджак. Ему больше повезло в устройстве на работу, чем с первым клиентом.

– Я уже все видел, – свирепствовал мужчина, который в светлом костюме и с откинутыми назад волосами казался большим снобом. – Фараонов, царей и императоров. Я присутствовал на речи Джона Кеннеди, Мартина Лютера Кинга и Махатмы Ганди. А теперь вы хотите, чтобы я отправился на премьеру Моцарта? У вас нет ничего более захватывающего?

– Данте! – воскликнула Лина и замахала обеими руками, чтобы дать о себе знать.

Данте был слишком занят трудным клиентом. Сноб заглушал все своей яростной речью.

– Я хочу попасть в центр власти, – сказал мужчина, хватая Данте за плечо. – Если они меня не пускают, может быть, ты сможешь что-то решить. Я хочу встретиться с верховным путешественником во времени. Я хочу знать, как он налаживает свой бизнес. Я хочу учиться у него!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию