От жалости до любви - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Ратникова cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - От жалости до любви | Автор книги - Дарья Ратникова

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Дядя замолчал. Грегор понимал, что чувствовал Андриус и что жалеть его бессмысленно. Да, они были в одной лодке. Только вот радости ему это не прибавляло, увы.

— Грегор, останься хотя бы до выборов новой семёрки. А там уже можешь возвращаться в академию. Останешься, ради меня? — дядя смотрел на него почти с мольбою в старых подслеповатых глазах.

— Хорошо.

— Ну вот и славно, — и он похлопал его по плечу, а потом добавил. — И не приведи Творец тебе ввязаться в политику.

ГЛАВА 24

Ночь прошла в сумасшедшей скачке. Алисия, несмотря на темноту, старалась не сильно сбавлять скорость, мастерски управляя экипажем. Правда, иногда он опасно кренился на поворотах, но это были уже мелочи. Самый плохой отрезок пути, тот, на котором на них напали, они уже преодолели. И сейчас по мнению кузины, до самого Арстона должна была идти такая ровная дорога. Кея порядком заледенела на облучке, но спускаться в карету категорически не хотела. Лучше думать о чём угодно — о замёрзших руках и ногах, о возможной опасности со стороны бунтовщиков, о кузине, замечательно стрелявшей из револьвера… О чём угодно, лишь бы не о том, что она теперь никогда не сможет вернуться домой, к мужу. О, подольше бы длилась эта жизнь, полная приключений! Она с ужасом представляла, какие мысли будут посещать её, как только у неё появится свободное время. Как наяву рисовалось будущее. Она устраивается горничной или гувернанткой в один из знатных домов в окрестностях Гарлетона. И вся её жизнь отныне становится подчинена распорядку какой-нибудь чопорной леди. «Сделайте так», «пойдите туда»… И никто никогда не узнает, что вот она, на самом деле — Кея Рихтер, слишком поздно понявшая свою ошибку… Кея вздохнула.

— Не печалься! Ты в любой момент можешь прийти ко мне. Я, правда, не совсем понимаю твоё желание самой зарабатывать себе на хлеб, но, может быть, когда ты узнаешь, что этот хлеб не так-то и сладок, захочешь, чтобы у тебя был дом, в который всегда можно вернуться. Я дам тебе своё кольцо и прикажу во всех своих имениях, чтобы тебя всегда пропускали. А ещё, если желаешь, напишу тебе рекомендательное письмо. Мадам Флери искала с месяц назад гувернантку для своих двух девочек. Её имение не так уж и далеко от Гарлетона — всего восемь миль. Но оно находится в замечательном месте. Если ты так горишь желанием работать, я напишу ей письмо. Только вот имя тебе придётся взять другое.

— Хорошо, — Кея кивнула, — я согласна.

Она давно уже всё обдумала. Всё то время, после получения письма от Грегора, она пыталась понять, что ей делать, и, наконец, решилась. Это был самый лучший выход. Исчезнуть для него и для всех, навсегда. Пусть они думают, что она сбежала с Саймоном. Так будет меньше позора.

— Вот и славненько. У тебя деньги есть?

— Есть, — Кея кивнула и полезла за кошельком.

— Да не нужны мне они! Спрячь лучше. Купишь новую одежду, подходящую твоей должности (если, конечно, мадам Флери возьмёт тебя, но это предоставь уже мне) и что-нибудь из мелочей. А если захочешь забрать вещи из дома мужа, скажи мне — я пришлю слугу.

— Спасибо, но лучше не надо.

— Гордячка, — усмехнулась Алисися. А потом повернулась к Кее. В голосе зазвучали печальные нотки. — А может всё ещё изменится? Не переживай. Если муж любит тебя, то не сможет просто так забыть.

— Я хотела бы в это верить. Но нет, наверное, всё действительно кончено. Я слишком сильно обидела его. А у всякой любви есть предел, — Кея говорила искренне. Она хотела бы надеяться, но… Грегор никогда не был с ней так суров, как в этом письме. Только раньше она не нуждалась в его нежности, а потом… Потом стало слишком поздно. Верить в то, что он простит её, после того, как она так жестоко обидела его, было слишком самонадеянно. Нет, она не считала себя той, ради кого можно всё забыть и простить. Лучше не строить иллюзий. Слишком больно потом приходиться за них расплачиваться.

— А какое мне имя написать в рекомендательном письме? — спросила Алисия после паузы, ловко переведя разговор на другую тему.

— Кея Даррел. Даррел была моя мать, и, насколько мне известно, это достаточно распространённое имя для южных провинций.

— Хорошо, — кивнула Алисия.

Дальнейший путь они провели в молчании. Алисия следила за дорогой, а Кея дремала. Когда рассвело, впереди они увидели горную гряду. Дорога стала неровной и медленно повела в гору.

— Там впереди Арстон. Не пришлось бы последние пару миль идти пешком. Я никогда в такое время не ездила этой дорогой.

И, действительно, дорога становилась всё труднее и труднее. Часто попадались мелкие камни, а тракт постепенно превратился в тропинку с отвесным каменным отрогом с одной стороны и пропастью — с другой. Лошади уже шли шагом. Алисии постоянно приходилось их сдерживать, потому что они нервничали. Прядали ушами, шарахались от малейшего дуновения ветерка и словно чувствовали, как давит, нависая громада гор. Но всё-таки, стараниями кузины, они преодолели этот отрезок пути без проишествий. Из-за поворота выплыли величественные башенки монастыря. Они приехали.

В монастыре давали приют всем путникам, обещавшим себя вести должным образом. Для них существовала паломническая гостиница и отдельная трапезная. Когда они вошли в ворота монастыря, оставив лошадей на милость конюха, Кея порадовалась, что мало пробыла в монастыре в те памятные дни. Её не успели здесь запомнить. Только мать настоятельница, наверное, знает её в лицо. Но Кея не хотела показываться ей на глаза, хотя безумно желала посоветоваться с кем-нибудь более опытным, чем она сама, попросить поддержки и помощи, когда сердце разрывается от боли. Но… Она не знала, чем ей смогут помочь советы, раз она во всём виновата сама. И пока Алисия спрашивала что-то насчёт завтрака и устраивалась в комнате, которую им выделили, одну на двоих, Кея направилась в храм Творца.

В нём сейчас было тихо и пусто. Мягкий аромат горящих восковых свечей, воткнутых в ящики с песком, наполнял храм. Кея опустилась на колени у стены и вознесла молитву, высказав в ней всё то, что не решалась доверить никому, все свои сомнения и страхи. И на душе стало легко, словно камень свалился. Она будет делать то, что должна, а там уже будь, как будет. А ещё она хотела, чтобы её муж нашёл наконец-то своё счастье, пусть не с ней, пусть с более достойной девушкой, но только бы он был счастлив! Думая о нём, она забыла себя, и очнулась, только услышав скрип двери. Кея увидела, как вошла послушница с ведром и щёткой. Она вздохнула и направилась к выходу.

Возле гостиницы было людно. Сквозь нестройные разговоры Кея с трудом расслышала цокот копыт. Она оглянулась машинально. Наверное, это очередной экипаж приехал просить о ночлеге. Хотя всё это очень странно. От Арстона до Гарлетона было рукой подать. Так что монастырь вряд ли оставался надёжным убежищем, особенно если сам город захвачен бунтовщиками. Но к монастырю подъезжал гвардеец. У ворот он спешился и, ведя коня в поводу, вошёл внутрь. Все говорившие повернулись к нему. И тут Кея увидела, насколько жадно ждут новостей из Гарлетона. Наверное, все, остановившиеся, сейчас в монастыре, были знатными людьми, пережидавшими бурю. Но ей-то терять нечего. Хотя… Сердце забилось быстрее. В Гарлетоне Грегор, и он — родственник лорда… Только бы с ним ничего не случилось!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению