От жалости до любви - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Ратникова cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - От жалости до любви | Автор книги - Дарья Ратникова

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Через несколько шагов, ноги её увязли в снегу почти наполовину, а в неудобные деревянные башмаки набился снег, но она упрямо закусила губы и продолжила двигаться вперёд. Ещё час на таком ветру и морозе, и её не спасёт уже никакое тепло. Ей показалось, что прошло уже очень много времени, а она продвинулась только на несколько футов. Но внезапно, огонёк мигнул ближе, словно призывая, и, Кея, не раздумывая, напрягла все свои силы, почти выпав на поляну, где горел небольшой костерок. Он освещал довольно странную картину, которая раньше встревожила бы её, но не сейчас. Сейчас она замёрзла так, что казалось даже с дыханием, вместо пара изо рта вылетают льдинки. У костра сидел мужчина, рядом с ним лежал небольшой деревянный ящик, на котором, свернувшись в клубочек, спала большая, белая с чёрной мордочкой, кошка. Кея даже потёрла глаза. Этот человек словно явился из далёких легенд того времени, когда драконы жили бок о бок с людьми и ещё много странных существ встречалось в мире. Она вспомнила разговоры с Грегором в библиотеке и вздохнула. Кошка пошевелилась, взглянула на неё и, коротко мявкнув, свернулась обратно в клубок.

— Кейра, что ты там разглядела? — Мужчина повернулся к Кее, и она увидела, что он ещё совсем молод, может быть, чуть постарше неё. Русые волосы рассыпаны по плечам, а глаза улыбаются, спокойно, по-доброму. Он показался ей совсем нестрашным, словно из какого-то забытого волшебного сна. Пожар, издевательства Саймона, собственное уныние — всё словно отодвинулось куда-то далеко. Она, как завороженная смотрела на мужчину.

— Добрая ночь, мисс! — Он улыбнулся. — Кейра на вас не зашипела, значит вы хороший человек. Она замечательно разбирается в людях. Проходите, садитесь, к огню. Меня зовут Ласси.

— Кея, — она ответила тихо, словно смущаясь. Но страха не было. Казалось, она должна теперь бояться мужчин, тем более незнакомых, но Ласси не вызывал страха, совсем.

Она подошла к костру, села рядом с мужчиной на поваленный ствол дерева и только сейчас почувствовала, как замёрзла и устала. Ноги нещадно ныли, отогреваясь. Она закашлялась и тут же почувствовала, как ей на плечи накинули что-то тяжёлое, мягкое и тёплое. Она обернулась. Ласси улыбался. Он отдал ей что-то вроде своего мехового плаща, а потом произнёс, словно угадывая, о чём она думает:

— Через пару часов совсем рассветёт. Тогда я смогу найти тропинку в лесную избушку, а вы как следует отогреетесь. А пока нате, выпейте.

Ласси протянул ей что-то горячее в кружке. Кея выпила. На вкус удивительно походило на имбирный чай. Она почувствовала, как живительное тепло, согревая, бежит по телу. На колени, выгнувшись и потянувшись, прыгнула кошка, которую Ласси звал Кейрой. Кея прижала к себе кошку, погладила её по мягкой тёплой шерсти и подумала о Грегоре. Завтра, а может, уже и сегодня, она распрощается со странным знакомым и пойдёт искать мужа, пешком, в Гарлетон. Эти мысли не казались странными или несбыточными. Но потом как холодом обдало — а если он в ней не нуждается? Или вовсе не хочет даже видеть? Что ей тогда останется делать? Вернуться к дяде? Или попытаться найти и рассказать всё? Ведь она прозрела, хотя и слишком поздно.


Через пару часов, когда действительно совсем рассвело, а костёр начал затухать и перестал дарить тепло, они собрались, чтобы направиться к избушке. Кею знобило, правда, не так сильно, как могло бы — питьё Ласси и огонь костра творили чудеса. А этот странный мужчина отдал ей ещё и носки, настоящие, шерстяные, вытащив их из своей заплечной сумки. Она удвилась и обрадовалась одновременно. Ноги согрелись, а деревянные башмаки перестали так сильно натирать. Она встала и, пошатываясь (сказывалась бессонная ночь), направилась за уверенно шагавшим Ласси, вглубь леса. Кейра бежала рядом, смешно задрав хвост. Не прошло, наверное, и получаса, как они очутились на поляне возле заснеженной избушки. Кея даже не знала, что такие старые дома ещё остались в Аррании. Или они уже не в Аррании? При мысли об этом ей на мгновенье стало страшно. Как она доберётся домой, в Гарлетон?

Но все мысли отсупили, когда она перешагнула порог избушки. Ласси тут же занялся растопкой старой каменной печи, занимавшей почти половину дома, а Кея буквально повалилась на топчан. Сил не было даже сидеть. И, хотя она твердила себе, что засыпать в чужом доме, наедине с мужчиной — верх неприличия, страха или какого-то напряжения она не чувствовала. От Ласси, казалось, исходило только спокойствие.

Открыла глаза она, когда за окном уже занимался вечер. В доме было тепло и пахло чем-то вкусным, а ещё нечто очень тёплое лежало у неё в ногах, согревая не хуже носок. Кея попыталась сесть и обнаружила, что в ногах, согревая её, лежит Кейра. Кошка муркнула, потянулась и соскочила на пол.

— А, вы проснулись, — Ласси вышел из-за печки, ласково улыбаясь. Улыбка необыкновенно шла ему. — Садитесь есть.

Кея слезла с топчана, потянулась, подобно кошке и принялась за еду. Аппетит разыгрался не на шутку. После завтрака или ужина, (она не знала, как его назвать), Ласси принялся что-то тихо напевать, не задавая вопросов. Может, его и не интересовала её история, а вот ей хотелось узнать, кто он такой, и почему бродит зимой по лесу.

— Ласси, — она робко позвала его.

— Да, — откликнулся он, обернувшись.

— А… А далеко ли до Гарлетона? — Слова вырвались сразу, прежде чем она успела обдумать, и вовсе не те, какие должны были.

— До Гарлетона? Ну, я думаю, очень много миль по прямой. Мы сейчас на юге Ирзади. А что случилось?

— Много миль! — Ахнула Кея. — Что же мне теперь делать? Мне нужно в Гарлетон!

— Ну я могу проводить вас до ближайшего селения, где можно нанять экипаж.

Кея уже думала об этом. Но Саймон отобрал у неё всё, не оставив даже ни одного коррада!

— У меня нет денег, — тихо ответила она, словно самой себе.

— А зачем вам в Гарлетон? Вы ищете себе место?

— Место? — И вдруг Кея поняла, что Ласси всё это время принимал её за служанку. Ну да, с её обрезанными волосами, никто теперь не признал бы в ней знатную госпожу. Иная служанка, наверное, выглядела лучше, чем она. Ей некстати вспомнилась мадам Берс. А вдруг, если Грегор не простит её, теперь это единственный выход — жить служанкой или гувернанткой при чьём-то доме Нет, можно было бы, конечно, вернуться к дяде. Но разве она сможет ему объяснить… И все бумаги, наверное, так некстати сгорели вместе с домом. Она подняла голову и встретилась со странным взглядом Ласси. — Да, я ищу место. К тому же в Гарлетоне у меня родственники, а дом, в котором я служила — сгорел. Я едва выбралась через подземный ход и очутилась здесь, в лесу.

Кея врала и чувствовала себя отвратительно. Но, кто знает, как этот странный человек отреагирует на правду. Да и в её ложь было очень трудно поверить. Служить здесь, в глуши, в заброшенном доме, где, наверное, на много миль, нет жилья… Ласси, кажется, чувствовал, что она врёт, но, помолчав, лишь произнёс:

— Что-ж. Я думаю, я смогу накопить немного денег, чтобы собрать вам на билет до Гарлетона.

— А кто вы? — Вырвался у неё, наконец, долгожданный вопрос.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению