Право лорда - читать онлайн книгу. Автор: Диана Хант cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Право лорда | Автор книги - Диана Хант

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

— Как вы поняли?

Старуха пожала плечами.

— Так ведь ты Отражение Катлины. Через портал в башне, значит, она тебя затянула? Тогда ещё, во время пожара? Когда Тхрагорский пожаловал?

Молчу. Хватаю ртом воздух. Таращу глаза.

— Ну больше-то не через что… — ведьма кивнула каким-то своим мыслям.

— Вы хотите сказать, что я могу вернуться обратно? В свой мир? — мой голос дрогнул.

Ведьма смерила меня долгим взглядом.

А её лицо вдруг стало расплывчатым, сгорбленный силуэт отступил на задний план, померк… Вся убогая обстановка вдруг стала совсем серой, как будто нереальной.

Зато я как наяву увидела Кира.

Такого родного, с открытой улыбкой… Взгляд, как всегда окутывает теплом и нежностью… Вспомнила его руки… губы на своих губах. Просьбу лететь домой. Новость, что Катлина попалась. И своё обещание…

Но ведь теперь дело совсем за малым: помочь Киру избавиться от проклятья!

— Проклятье хочешь с лорда Нагшаса снять? — вопрос прозвучал неожиданно и возымел эффект обуха по голове, но я, не смотря на шок, не задумалась ни на секунду с ответом.

— Да! Вы можете показать тот самый портал? Вы знаете, где он?!

— Не так быстро, девочка, — старуха покачала головой. — Леди Катлин многое задолжала людям, что хотели тебя убить. И не только им.

— Но я же не она! — воскликнула я, надеясь, что ослышалась. — Я не имею к её преступлениям никакого отношения!

— Но ты её Отражение! — сурово отрезала старуха. — И поэтому именно ты можешь искупить всё то зло, что она причинила.

— Но… вы же тоже… ведьма…

— Сама видишь, стара я. У меня силы-то своей почти не осталось. Вон, людям глаза отвела, а у самой в глазах потемнело. А знания у меня есть, и немалые! Да одними знаниями не справиться с бесчинствами, которые тут твоё Отражение творило… Так что давай заключим договор: ты мне поможешь — я тебе. Очистим от нечисти Валдарию — и сможешь вернуться домой. И лорд твой сможет от проклятья избавиться.

Я перевела взгляд на Беську, таращащую зелёные глаза.

— Мяу-у-у, — мяуканье вышло жалобным, тонким. Похожим на плач ребёнка.

— Вот почему ты меня сюда привела, Беся, — тихо сказала я. — Ты хотела помочь Киру.

Конечно, кошка не ответила. На то она и кошка. Но посмотрела с такой тоской, что и слов никаких не надо.

Решение не заняло много времени.

На самом деле оно созрело уже давно.

— Что нужно делать, бабушка? Простите, не спросила вашего имени, и сама не представилась…

— Зови меня Киркой, так привычнее. Цирцеей я была лет сто назад. Что делать, я скажу. Научу, — серьёзно кивнула ведьма. — А для начала вернись к призраку.

— К призраку?

— Нежели сама не поняла до сих пор? Ты Огнешку потому только и увидела, что сама ведьма. Я-то, к стыду своему, лишь силуэт вижу, и то ночью… А чтобы поговорить с моей девочкой, узнать, что её тревожит, — старуха помотала головой, — нет, не могу. Стара.

— Но я видела её так отчётливо, у меня даже сомнения не возникло, что она реальна…

— Ты сильная, ведьма. Пусть сила твоя только пробудилась, но её много. Отнеси Огнешке кулон. Если память о матери единственное, что её здесь держит, получив кулон моя девочка, наконец, обретёт покой.

— Хорошо, — я не стала спорить. — А можно спросить?

— Спрашивай.

— Дриады называли меня «домина драгоа». Что это значит?

Старуха довольно усмехнулась.

— А ты не знала о своём даре?

Я помотала головой.

— Даже не догадывалась?

Я пожала плечами.

— Кажется, он связан с магическими существами… но…

— Домина драгоа переводится с Уснувшего языка как Повелительница драконов! Ошарашила меня Кирка. И добавила, довольная произведённым эффектом. — Да, это твой дар, ведьма. Ты, правда, не знала?

…Этой ночью я вернулась к дриадам.

Чтобы сообщить, что помощь духам затянется. Но состоится обязательно. Потому что теперь мне помогут. И скоро, очень скоро элементали будут свободными. Мне поверили, сразу, стоило упомянуть, что мне согласилась помочь ведьма Кирка из деревни. Её знали и относились даже с уважением.

Разговор с дриадами был не единственной причиной моего прихода.

Нужно было ещё отпустить выздоровевшего и отдохнувшего Тита, наказав ему найти хозяина.

Грифон не хотел лететь.

Ревел, поднимался на дыбы, молотил передними лапами в воздухе.

Норовил обнять меня крылом…

Но я, повелительница драконов, приказала ему, и он не смог ослушаться.

ЧАСТЬ XVII
Отплачу тебе добром, сослужу тебе потом…
Глава 62

— Здоровья, Аншанка!

— И тебе здоровья, Васка, — вежливо ответила я на приветствие главной сплетницы деревни.

— Вот ты как всегда где-то лазаешь! — не унималась Васка. — Самое интересное пропускаешь!

Вот не хотела ж останавливаться! Не хотела слышать россказней Васки. Потому что не просто так я в лес ушла. И отсиживалась там у дриад тоже не просто так. Несмотря на личину, что сплела для меня Кирка, которую все здесь считают моей тёткой, рисковать не хотелось. Хоть личина и изменила меня до неузнаваемости, с некоторых пор я перестала ей доверять. Потому и сидела, сжавшись в комок под широким, размером с зонтик, листом имуса. Его тут называют ещё Сердцем Леса. Сидела и… тряслась, чтобы сработало. Отличительная особенность имуса в блокировании магии. Любой. После того случая у колодца, Кирка стала отправлять меня в лес в такие моменты. Пересидеть.

— Некогда мне, — ответила я. — Тётка поручений надавала.

— Ох, бедняжка! — фальшиво посочувствовала Васка. — И ведь как не вовремя!

Новость распирала её изнутри и всё же пересилила.

— Тут, пока тебя не было тако-о-е было!

— Какое? — смирившись с неизбежностью, спросила я.

— Так Тхрагорский прилетал! Опять!

— Видела, — скрипнула я зубами.

И правда, видела.

Видела Тита снизу. А на Тите… только он мог быть. Да мне и видеть не надо было… Я следила взглядом за полётом грифона и думала, сердце разорвётся от боли. Еле удержалась на месте… Но с каждым разом всё тяжелее и тяжелее. Никогда ещё так, как сегодня я не была готова к тому, чтобы послать к чертям наш с Киркой идеальный план и моё несгибаемое намерение вернуться обратно. В свой мир. Я почему-то даже в мыслях его домом называть не могу. И от этого как камень на сердце…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию