Право лорда - читать онлайн книгу. Автор: Диана Хант cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Право лорда | Автор книги - Диана Хант

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Понятия не имею, как он это проделал, но в следующий миг нагшас уже сидел рядом, на кровати, а его пальцы касались моего подбородка, приподнимая лицо.

— Посмотри на меня, Майя, — тихо попросил он и, когда головой помотала, добавил: — Пожалуйста.

И я послушалась.

Тёплый взгляд успевших стать почему-то таким родными глаз. Расширившиеся зрачки, затопившие радужку… Смуглое, честное и открытое лицо. С правильными, какими-то идеальными чертами. Волосы в мелких, чуть влажных кудряшках распущены, достигают плеч. С левой стороны под кудряшками что-то сверкает, и на шее тоже. Та самая краска? Ниже не видно, из-за белой, распахнутой на груди рубашки, хотя помню, что «чешуйчатые» узоры обнимают левое плечо и бок под ним…

— Это нормально, то что с тобой было. Стыдиться тут нечего, абсолютно. Я не могу разглядеть твоего ведьмовского дара, он ещё не раскрылся в полную силу но, судя по твоей реакции на Тита, и его на тебя, твой дар тесно переплетён с животными. И прежде ты не встречала магических существ, а начала сразу с грагхов и грифона… Скоро, мы, кстати, выясним насчёт твоего дара. И его развития, если хочешь, конечно. Обещаю.

— Где я? — задала я самый резонный вопрос и, подумав, добавила ещё один, не менее важный: — И что ты здесь делаешь?

Глава 26

Кир кивнул, провёл пальцами по моей щеке, губам и ответил:

— Ты в моём доме. И я ждал твоего пробуждения, чтобы ответить на твои вопросы. Конечно, их накопилось много.

И вдруг внутри что-то кольнуло. Какое-то… не то предчувствие… не то что-то в этом роде. Показалось вдруг, что я что-то упускаю. И это что-то лежит буквально перед самым носом…

— То есть ты меня вчера и правда к себе домой привёз? — недоверчиво спросила я и нагшас кивнул.

Я откровенно растерялась. А как же эта его… верность лорду и несгибаемое намерение вернуть меня своему сюзерену?!

— Ки-ир… — протянула я, понимая, что нагшас лорда сюзереном называл разве что у меня в голове. То есть по факту ни разу.

Подняла руку к его лицу, отодвинула волосы. Те же самые узоры. Цветные. На том же самом месте.

Несмело провела по ним пальцами… Выпуклые наощупь, значит, в прошлый раз мне не показалось. Я ведь ещё подумала — надо же, как реалистично нарисовано… и краска качественная. Впрочем, в тот самый «раз», когда у меня была возможность вот так, близко, и при свете дня эти самые «узоры» рассмотреть мне как-то не то, что не до разглядываний, пожалуй, что и не до мыслей было…

— Это не краска, — покачав головой, выдала я апофеоз глубочайшего умозаключения. Кир чуть нахмурил брови, но ничего не ответил.

И когда напряжение в воздухе достигло предела, в дверь постучали.

— Занят! — рявкнул нагшас.

— Ренар, — раздалось из-за двери.

Я уже думала, Кир скажет сейчас что-то вроде «вы дверью ошиблись», но он повторил:

— Не сейчас!

— Ренар?! — вырвалось у меня. Может, у меня и есть провалы в памяти, особенно моего попаданства касающиеся, но вот свою свадебную церемонию я хорошо помню! И имя «супруга» тоже прекрасно запомнила. Да оно мне прямо впечаталось в память!!

Ренар Тхрагорский!!!

Из-да двери донеслось покашливание. Как мне показалось, недовольное.

— Занят он… Слышу я, чем ты занят. Я тут листья асахи принёс, свежие. Для… леди.

Кир, то есть Ренар часто заморгал, когда получил удар подушкой. Даже не покачнулся при этом, что, конечно, не могло удовлетворить мою жажду мести, то есть справедливого возмездия!

Но от последующего даже не попытался уклониться, видимо, давя на жалость. И очень зря, кстати. При этом смотрел нагшас укоризненно, видимо, надеялся достучаться если не до жалости, то хоть до благоразумия. И снова — мимо. Ни о том, ни о другом мы не слышали! По-крайней мере, сейчас!

Стоически выдержав ещё пару ударов всё той же подушкой, нагшас метнулся вперёд, прямо на меня и в следующий миг я оказалась придавлена к кровати мужским телом, с разведёнными в стороны руками и твёрдыми пальцами Кира на запястьях. Бёдра также были надёжно блокированы, надёжнее прям некуда. Подлый нагшас просто уселся на них сверху, и, как ни дёргаюсь, понимаю, бесполезно. Только хуже делается. В том смысле, что щёки и губы снова начинают пылать, внизу живота свивается сладкой судорогой огненная пружина, грудь, расплющенная о твёрдую грудную клетку воина, ноет, а я вдруг с запозданием понимаю, что на мне… хм… только листья, в общем. Если, конечно, они ещё остались на тех же местах…

А Кир, или Ренар, а какая к чёрту разница, склоняется низко, к самому лицу, и его взгляд на своих губах я ощущаю физически! И дыхание у нас обоих тяжёлое, и сердца колотятся так, что…

— Ладно, — раздалось из-за двери недовольное. — Под дверью оставлю. И не говори потом, что я не предупреждал, что асаха должна быть свежей!

Горячие и очень нежные губы легонько касаются кончика носа и от этой лёгкой, целомудренной ласки меня молния пронзает.

— Я сейчас, — хрипло сказал Кир (так всё же привычнее). — Листья и в самом деле надо заменить свежими.

И в следующий миг уже наблюдаю его спину в белой рубашке, узкие бёдра в белых же брюках, чуть пружинящую, хищную походку.

Но… реакция есть не только у тебя, нагшас, кем бы ты ни был.

В мгновение ока замотавшись в одеяло, как в кокон я соскользнула с кровати и, шлёпая босыми ногами по узорчатой плитке, скрылась за невысокой резной дверцей, в которой безошибочно угадала дверь в купель.

Лишь с мстительным удовольствием задвинув на дверце засов, выдохнула и… ещё быстрее, пожалуй, чем Кир передвигается, побежала хм, по назначению, в общем.

Глава 27

— Майя, — терпеливый голос под дверью. — У тебя всё в порядке?

Из варианта мстительно промолчать или язвительно ответить выбрала второй.

— В полном. А кто спрашивает?

— Майя, — терпения в голосе чуть поубавилось. Но всё же недостаточно. — Это я.

— Не-ет, — качаю головой. — Майя — это я!

Вместо ожидаемого выхождения из себя слышу тихий смех. Очень, зараза, обезоруживающий! Настолько, что и сама, не сдержавшись, хихикаю.

— Вопрос в другом, — всё же стараюсь быть серьёзной. — Кто ты, на̀гшас мой прекрасный?

— Казак, — на этот раз ответили, не задумавшись.

— Допустим, — хочется, конечно, поспорить, но… — И всё же?

— И твой муж. Лорд Кирей Ренар Тхрагорский, герцог Нагшаса.

И я, как бы это помягче и поиносказательней выразиться, в деревеньке под названием А̀хово. В А̀хове я, да!

— Это в какой же Вселенной? Насколько я помню, лорд Нагшаса женился на леди Катлин Помаевской. А я, как ты, наверное, проницательно догадался, никакая не леди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию