Османский узел - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Поляков cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Османский узел | Автор книги - Владимир Поляков

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Всё, пора было удалиться. А ещё поговорить… не с наблюдателями, а с другим своим ребёнком. С Лукрецией, которая, что он вынужден был признать, уже окончательно выросла и заслуживала быть окунутой в грязные политические дела. Особенно при своём на то желании.

Глава 5

Королевство Италия, Бари, май 1495 года

Участвовать в морских боях — увольте! Во-первых, хреноватый из меня в этом деле специалист, а быть «свадебным генералом»… в данном случае адмиралом — точно не моё амплуа. Во-вторых, и это куда более важно, погибнуть «от неизбежных на море случайностей» меня совсем не прельщает. Нет уж, моё место исключительно в сухопутных сражениях! Собственно, именно по сей причине я и нахожусь в городе-порту Бари, а не на одной из каракк объединённого итало-испано-родосского флота, который должен сперва встретиться с венецианским, а затем показать османам, в каком месте и как именно зимуют раки, омары и прочие кракены.

Именно в Бари мы переместились из Неаполя, как только получили известия о начавшейся войне Османской империи против республики Венеция. Почему Бари? Просто наиболее удобное место для переброски войск морем в… княжество Зета. В то самое княжество, от господаря которого удалось получить весьма удобное и выгодное соглашение о возможности нахождения итальянских кораблей в портах Зеты. А где нахождение, там и сход на берег, которому в теории воспрепятствовать можно, а на практике… Ну вот как он будет объяснять знати княжества, что не хочет присутствия тех, кто направляется именно что воевать с ненавистными османами? Особенно после явного предательства среднего брата и давным-давно состоявшегося омусульманивания младшего. При таких раскладах могут и с трона куда подальше попросить.

— Не спать! — раздаётся громкий рык одного из опытных бойцов, сейчас занятого тем, что гоняет полусотню относительно необученных воинов по местной «тренировочной площадке». — Пики на изготовку! Бей!

Ну да, отработка отражения пикинёрами атаки вражеской пехоты. Или потерявшей разбег конницы, которая уже была остановлена строем терции. И таких инструкторов много, каждый на своём участке гоняет новичков, в основе своей из числа тех, кто раньше был подданными королей Неаполя, а сейчас вот оказался в другом королевстве… в Италии.

— Пытаешься отвлечься, Чезаре?

Рядом со мной, прямо на травку — собственно, я точно так же сижу — приземляется Бьянка, вечная спутница и своего рода живая тень. Признаюсь честно, без неё было бы… гораздо тяжелее. Умеет она расслабить, даже просто посидев рядом, перебросившись парой фраз — неплохое лекарство для порой излишне напрягаемого разума.

— Не без этого. Устаю я от постоянной необходимости следить, подталкивать, осаживать, намекать на кары грозные… А куда деться от этого? Сама понимаешь, с союзными войсками всегда так дела обстоят. Неудивительно, если спустя пару месяцев мне война с французами милыми забавами вспоминаться станет.

— Так переложи побольше хлопот на Мигеля, он справится. Рикотто тоже рад стараться, другие.

— Уж Гаэтано то стараться будет. Только вот… Там где будут слушать меня и возможно Корелью, ему не удастся передавить людей того же де Кордова. Вот и приходится мне порой брать на себя слишком многое. Но ничего, скоро это закончится.

Вопросительный взгляд Бьянки и, после небольшой паузы, вопрос:

— Первые сражения?

— Они, проклятые, — киваю головой, соглашаясь с подругой. — Это Медичи и Катарине Сфорца уже не надо объяснять, они видели силу и умения наших войск. Видели и передали тем своим вассалам, кто мог сомневаться. Другое дело испанцы де Кордова. Сам вице-король достаточно умён и проницателен, да и слова своей королевы наверняка не забыл. Другое дело его жаждущие славы и побед кабальерос. Гранадские мавры, затем юг королевства Неаполитанского… Они привыкли к победам, воюя привычным образом, без чего-то действительно нового. И уверены, что так может продолжаться и дальше. Вот в этом может оказаться главная сложность. Хорошо ещё, что госпитальеры большей частью на своих кораблях, а остальные там, на Родосе. Готовы отражать любые атаки султанских войск.

— Которых наверняка не будет…

Улыбаюсь в ответ. Будут или нет, пусть лучше орденцы д’Обюссона, помимо флота, пока там сидят, крепя оборону и готовясь к боям. Если всё с войной на море нормально сложится, непременно найдём, куда именно их бросить, на какую цель. Целей же будет предостаточно, не одним же направлением удара по османам ограничиваться, право слово.

— Сидите и без меня… и без хорошего вина. Неправильно это!

Лёгок на помине! Мигель де Корелья собственной персоной. Видимо тоже решил временно сбежать от навалившихся на него дел, посидеть с теми, кто уж точно не будет выедать мозг чайной ложкой по поводу слаживания частей войска, вооружения, доставкой очередного обоза с провиантом или амуницией и иными ну очень важно-срочными делами.

— Так ты уже тут. Странно, что без девиц, пышных и с большой грудью, — фыркнула Бьянка. — А вино у тебя всегда с собой во фляге. Вон она, на поясе, с пистолем соседствует.

— Насчёт большегрудых нимф — это ты и сама любишь. И не только большегрудых, но и совсем юных, как оказалось, — парировал Корелья, присаживаясь рядом с Бьянкой и протягивая той снятую с пояса флягу. — Не будешь? Тогда я сам.

Чтоб Мигель да был не в курсе неожиданных изменений в жизни Бьянки? Это из области детских сказок. Умел он смотреть и делать выводы. Точнее сказать, научился за последнюю пару лет, без этого ему стало бы куда как сложнее оказаться тем, кто он есть сейчас. Однако ж справился, научился и более того, не намерен останавливаться на достигнутом.

— Интересные известия из Испании, — вновь закупорив флягу и прибавив серьёзности, произнёс Мигель. — Новый Свет… там не только золото, но и опасности. С некоторыми можно бороться заточенной сталью и разумом полководца. Другие же подвластны лишь алхимии, если вспомнить про оспу.

— Неужели новые болезни вновь себя проявили? — ахнула Бьянка, хорошо помнившая о некоторых наших разговорах.

— Болезни. Монахи, особенно доминиканцы, опять кричат о «карах Господа из-за антихриста на Святом Престоле» и про то, что «Господь посылает новую смерть незримую к тем, кто в гордыне своей осмелился кричать о победе над прежней карой для грешников, оспой». Зашептались о том, что лишь молитвами и святыми мощами можно победить страшные болезни.

— Хм… Помнится, я не раз писал своей теперь уже родственнице, Изабелле Трастамара, что всех прибывающих из нового Света нужно некоторое время, а именно quaranta giorni (сорок дней в переводе с итальянского, отсюда и слово «карантин») удерживать на кораблях или на берегу, но в отрыве от остальных людей за частоколом или иными преградами. Неужели пренебрегли на свои головы?

Корелья скривился, явно не испытывая сейчас положительных эмоций.

— Пытались делать всё, что нужно было, но ты же понимаешь, что иногда случается, Чезаре. Всего предусмотреть нельзя. Те, первые заболевшие, которые прибыли с Эспаньолы почти год назад, они никуда не разбежались. Ты сам знаешь, не зря же своих врачей-алхимиков отправлял, чтобы те изучили новые болезни, поняли, чем и как их лечить. А потом пришли корабли с заболевшими и новыми дарами короне. И заболевшие — не все, часть — скрылась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению