Невеста на заказ - читать онлайн книгу. Автор: Елена Счастная cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста на заказ | Автор книги - Елена Счастная

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Я скривила губы, пытаясь решить, чего испытываю сейчас больше: раздражения от его настойчивости или любопытства. Всё же на закрытых балах я ещё ни разу не бывала. Видимо, это что-то вроде приватной вечеринки. А Геллен — из тех, кого пропускают везде. Знатный, красивый, богатый.

Я с тоской посмотрела в окно: вид из него и правда можно было созерцать целыми сутками и не устать. Но для пользы дела придётся встряхнуться. Хотя бы для того, чтобы новоявленный братец оставил меня в покое.

— Хорошо. Мы поедем прямо сейчас?

— Нет, конечно нет! — демон вольготно развалился в кресле. — Сегодня тебе предстоит ещё одно важное дело. Потому мы поедем вечером. Я пришлю за тобой, и тебя незаметно выведут во двор.

— Незаметно? Нам что, нужно скрываться? — Вот это уже напрягало.

Ещё не хватало в первые два дня налететь на гнев хозяев этого замка.

— Разве что немного.

Геллен встал, явно не собираясь продолжать пререкания, удивительно проворно наклонился и, придержав за подбородок, коротко поцеловал меня в щёку. Я даже сообразить ничего не успела.

— До вечера!

Он исчез за дверью. Похоже, водить меня по замку и правда не собирался: не его профиль. Боже, как мне не сойти с ума в этом мире? Радуясь неожиданной тишине, я откинула голову на спинку кресла и замерла, словно бы внутренним штабелером укладывая в голове всё, что уже случилось и что должно было произойти дальше. Не слишком радостно всё это: выходить замуж невесть за кого. Ложиться к нему в постель. Может, Фрагана всё же решит объявиться? Или люди отца умахнувшей невесть куда девицы нападут на её след?

Постепенно мысли мои вернулись домой. Пусть даже все будут думать, что я уехала на какую-то длительную стажировку, как сын будет без меня столько времени? Он не младенец, конечно, но сейчас у него такой возраст, когда я остро чувствовала его беззащитность. И необходимость всегда быть рядом. Сама же первая сойду с ума от тоски по нему.

От мыслей, что становились всё более нерадостными, меня отвлекла вернувшаяся в комнату Эвина. Она недоуменно глянула на нетронутый и уже остывший чай и с тихим вздохом принялась собирать всё на поднос. Я наблюдала за ней некоторое время, приглядываясь к необычным чертам, которые всё же были скорее привлекательными, а когда шевельнулась, служанка даже вздрогнула слегка.

— Эвина, — я улыбнулась, когда она посмотрела на меня. — Ты можешь проводить меня в сад? Хочу проветриться.

— Я не получала такого разрешения от эрлэги шан-Хаги, — она в сомнении сжала губы, когда я разочарованно вздохнула. — Но и запрета тоже… Думаю, в этом нет ничего страшного. Подождите.

Она едва не бегом вышла из комнаты, но скоро вернулась — одетая на прогулку. Проворно достала из огромного шкафа плащ-накидку для меня.

— Вот, наденьте. Там сегодня ветер.

Мы спустились по одной из многочисленных лестниц замка во двор, который я пока только имела удовольствие созерцать через окно. Там и правда душновато пахло цветами. Кажется, глицинией. Поразительно: а я уж подумала, что здесь всё отличается от человеческого мира. И правда: мы прошли чуть дальше по дорожке — и по обе стороны от неё вдруг раскинулась умопомрачительно густая аллея глициний, которые цвели как раз в полную силу. Тяжёлые сиреневые гроздья свисали едва не до самой земли. Но сполна насладиться видами прекрасных цветов мне помешали стоящие между ними статуи весьма странного и устрашающего вида.

То ли фантазия скульптора была такой своеобразной, то ли вкус у хозяина этого замка, но от разглядывания этих жутковатых существ у меня по спине холодок пробегал. Звериные морды, и словно бы искорёженные, согнутые, но сильные тела. Когтистые ручищи и ноги, похожие то на лапы больших кошек, то на копыта. Я уже не замечала глицинию, а просто шла, разглядывая изваяния, каждое чуть выше человеческого роста, и чувствовала, что у меня даже ступни немеют.

— Это низшие демоны, — вдруг раздался у меня за спиной голос Феликса.

Я вздрогнула и обернулась. Как раз в тот миг, когда он повелительным взмахом руки отсылал прочь мою служанку. И нигде от него не скрыться!

— Вам нравится на них смотреть? Каждый раз на прогулке, — я зябко закуталась в плащ. Ветер и правда пробирал. — Неприятное зрелище. Я не хотела бы такие статуи у себя в саду.

Куратор только усмехнулся загадочно, поравнявшись со мной.

— Это не статуи. Это… трофеи, — он посмотрел на меня испытующе. — Окаменелые тела низших.

Чего ждал? Что я хлопнусь в обморок? Да как бы не так. Меня даже самые мерзкие земные твари не заставят поморщиться. А уж эти существа… Ну, жутковатые — и не более.

— Хотите сказать, это что-то вроде чучел? — я указала взглядом на ближайшее.

— Можно и так сказать, верно. Видите ли, эргроф Тивадар заядлый охотник. Ему рады во всех угодьях подле всех разломов. Там часто встречаются низшие. Он собрал почти все виды.

Такие себе киндер-сюрпризы. Очень мило. После такого открытия, названого отца мне даже захотелось увидеть из любопытства. Наверное, это внушительный господин.

— И он не боится пострадать? Ведь он, кажется, довольно значимое лицо в вашем… государстве.

— Всё верно. Но пострадать он не боится. В Керальсаге мало можно найти высших демонов, столь же сильных, как он. Думаю, раз вы вышли сюда без спроса, считаю нужным предупредить вас кое о чём, — Феликс поманил меня за собой приглашающим жестом.

Я уже и пожалела, что выбралась из комнаты. Похоже, передышки мне давать никто не хотел. Всё вывалить решили в первые же дни. И их торопливость понять можно, да только мне-то что со всем этим делать? Как усваивать и привыкать, при этом сохранив разум?

Куратор провёл меня по аллее, затем по узкой тропке совсем близко от массивной, уходящей далеко вверх стены замка, а дальше мы через невысокую арку проскочили в некий тесноватый внутренний дворик. И я, едва подняв взгляд, так и замерла на месте. Хотела было повернуть назад, но решила, что трусливый побег — это не то, что нужно устраивать на глазах у демонов. Я же решила быть крепким орешком, так? Те самые отвратительные твари, которые в каменном виде выглядели вполне сносно, в живом и шевелящемся вызывали немедленое желание унести ноги подальше от них. Они сидели в огромных клетках, прутья которых явственно светились, будто раскалённые. И их тут было больше, чем в саду.

— Не бойтесь, они не могут преодолеть наложенную магическую защиту, — Феликс совершенно без опаски подошёл к одной из клеток и уставился на меня, явно ожидая, что я подойду тоже. Для этих существ такие, как я, наверное, сродни лёгкой закуске. Даже в соус макать не надо. Но стоически выдержав направленные на меня ненавидящие взгляды и отвратительную серную вонь, что окружала низших, я всё же приблизилась, хоть и остановилась чуть в отдалении от куратора.

— Зачем они тут?

— Они охраняют замок. По ночам, — обыденно пояснил Феликс. — Потому не советую вам гулять во дворе после темноты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению